MADNESS: My Girl 2 – GLORIA JONES (SOFT CELL): Tainted Love

MADNESS: My Girl 2 – GLORIA JONES (SOFT CELL): Tainted Love

LA POSIBLE COPIA

 

MADNESS: My Girl 2

httpv://www.youtube.com/watch?v=cTYkHtys73c

 

 

Oui Oui Si Si Ja Ja Da Da, que se traduce del francés, español / italiano, alemán / holandés / sueco / danés / ruso y ucraniano / rumano como “Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí”, es el décimo álbum de estudio de la banda británica Madness, lanzado el 29 de octubre de 2012 en su propio sello Lucky 7 y distribuido a través de Cooking Vinyl.

 

 

La portada del álbum es obra de Peter Blake, más conocido por ser el artista que diseñó la cubierta del disco de The Beatles Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, y en ella aparecen distintos títulos que fueron rechazados para titular este nuevo disco de Madness.

 

 

El álbum fue precedido por dos singles, “Death of a Rude Boy”, lanzado el 12 de agosto de 2012, y “My Girl 2”, editado el 30 de septiembre 2012. “My Girl 2” es una secuela del single clásico de la banda “My Girl” que había aparecido en 1979. “My Girl 2” apareció por primera vez en el álbum de 2010 en directo del grupo titulado 12 Songs of Madness… in 13 Parts!!!, sólo disponible como una descarga gratuita desde la página web de la banda. Para este nuevo disco, el grupo ha grabado una versión en estudio que aparece acreditada como compuesta por el teclista Mike Barson.

 

 

EL ORIGINAL

 

GLORIA JONES: Tainted Love

httpv://www.youtube.com/watch?v=NSehtaY6k1U

 

 

“My Girl 2” toma prestados la línea de bajo, la melodía y los golpes de efecto de “Tainted Love”, una canción compuesta por Ed Cobb, ex integrante de The Four Preps, que fue grabada originalmente por Gloria Jones en 1965. El tema apareció como cara B de su single “My Bad Boy’s Comin’ Home”, disco que fue un fracaso comercial. Antes de que Jones grabase la canción, Cobb se la había ofrecido a The Standells, grupo para el que hacía de mánager y al que producía, pero estos la rechazaron.

 

 

Sin embargo, en 1973, el DJ británico Richard Searling compró una copia del single en un viaje a los Estados Unidos y la popularizó en el circuito del northern soul británico a su vuelta. Debido al renacido interés por la canción, Gloria Jones la volvió a grabar y la publicó en 1976, pero esta versión también fue un fracaso en las listas de éxito.

 

 

SOFT CELL: Tainted Love

httpv://www.youtube.com/watch?v=oEh5pWjcWCg

 

 

El grupo de techno-pop británico Soft Cell la grabó en 1981 con un arreglo drásticamente diferente, en un tempo más lento que la versión de Jones y en una tonalidad más baja para poder encajar la voz Marc Almond. Sintetizadores y cajas de ritmos sustituyeron las guitarras, bajos, percusiones y vientos de la original. Soft Cell la grabaron en un día y medio, utilizando para su edición la primera toma vocal que hizo Marc Almond.

 

 

El dúo decidió lanzar “Tainted Love” el 7 de julio de 1981 como su segundo single, y su compañía discográfica tenía claro que si no tenía éxito sería su última grabación. En la versión maxi-single se fundía con la canción de The Supremes “Where Did Our Love Go”. El caso es que, sorprendentemente, se convirtió en el single más vendido de 1981, despachando más de un millón de copias. También ha tenido una exitosa versión de Marilyn Manson y otra del grupo Scorpions.

 

 

Esta es su letra traducida:

 

“A veces siento que tengo que
escaparme, tengo que
alejarme
Del dolor que tu transmites dentro de mi corazón
El amor que compartimos
parece no ir a ninguna parte
Y he perdido mi luz
Porque me agito y giro

no puedo dormir por la noche

Una vez corrí hacia ti (corrí hacia ti)
Ahora huiré de ti
Este amor corrompido que me has dado
Te he dado todo lo que un muchacho podría dar
Llevo mis lágrimas y eso no es casi todo
Amor corrompido
Amor corrompido

Ahora sé que tengo que
escapar tengo que
alejarme
Tú realmente no quieres nada de mí
Para hacer bien las cosas
Necesitas alguien que te tenga fuerte
Y crees que el amor es robar
Pero lo siento, no robo de esa manera

Una vez corrí hacia ti (corrí hacia ti)
Ahora huiré de ti
Este amor corrompido que me has dado
Te he dado todo lo que un muchacho podría dar
Llevo mis lágrimas y eso no es casi todo
Amor corrompido
Amor corrompido

No me toques por favor
No puedo soportar la manera que tú me fastidias
Te amo aunque me hieres tanto
Ahora voy a guardar mis cosas y me iré
Amor corrompido, Amor corrompido
Tócame nena, amor corrompido
Tócame nena, amor corrompido
Tócame nena, amor corrompido

Una vez corrí hacia ti (corrí hacia ti)
Ahora huiré de ti
Este amor corrompido que me has dado
Te he dado todo lo que un muchacho podría dar
Llevo mis lágrimas y eso no es casi todo
Amor corrompido
Amor corrompido
Amor corrompido
Amor corrompido”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 396 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *