BECK: Tropicalia – GEORGIE FAME: Yeh Yeh

LA POSIBLE COPIA

 

BECK: Tropicalia

 

“Tropicalia” es una canción del artista estadounidense Beck, que apareció publicado como single el 7 de diciembre de 1998 por la compañía discográfica Geffen. Compuesto por el mismo Beck Hansen, fue producida por él junto a Nigel Godrich.

 

Al mismo tiempo, apareció formando parte de su sexto álbum de estudio titulado Mutations, publicado el 3 de noviembre de 1998. Las caras B del single eran “Halo of Gold”, una versión de Skip Spence, y “Black Balloon”, un instrumental.

 

El tema, escrito en el autobús de una de sus giras, tiene un aire latino, concretamente brasileño, y recuerda a la época de la música brasileña denominada precisamente así, Tropicalia. El mismo Beck lo confirmó en una entrevista con el San Diego Union-Tribune en 2002:

 

““’Tropicalia” era una canción vagamente sobre esa era de la música y la cultura brasileñas, cuando estos músicos estaban bajo el asedio de los poderes fácticos y la música estaba cambiando. Me pareció un momento emocionante y un tema interesante».

 

Beck no toca ningún instrumento en la grabación, solo canta. En lo que respecta a su letra, la canción trata sobre una escapada a un lugar turístico de moda, que no es tan atractivo ni tan interesante como todos piensan que es.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Cuando tocan
Una guitarra rota
Y en las calles
Apestan a encantos tropicales
Las embajadas se encuentran en fragmentos horribles
Donde los turistas roncan y decaen

Cuando bailan en un resplandor reptiliano
Usan una máscara
Una neblina ecuatorial
En el pasado
Un laberinto colonial
Donde no hay más confeti que lanzar

No sabrías que decirte a ti misma
El amor es una pobreza que no puedes vender
La miseria espera en hoteles vagos
Para ser desalojado

Estás de suerte

Cantas canciones de funeral
A los espárragos
Son anabólicos y de bronce
Parecen pavonearse
En sus nieblas milenarias
hasta que caigan y se desinflen

No sabrías que decirte a ti misma
El amor es una pobreza que no puedes vender
La miseria espera en vagos hoteles
Para ser desalojado

Ahora te has divertido
Bajo un sol con aire acondicionado
Se ha quemado dentro de tus ojos
Te deja sin atractivo y atrás
Los he visto alzarse y caer
En las garras de un amor pestífero

No sabrías que decirte a ti misma
El amor es una pobreza que no puedes vender
La miseria espera en vagos hoteles
Para ser una víctima”.

 

EL ORIGINAL

 

GEORGIE FAME: Yeh Yeh

 

Tal y como es fácil de comprobar al escuchar ambas canciones, “Tropicalia” de Beck recuerda al clásico “Yeh Yeh”, una melodía de soul latino que fue escrita como instrumental por Rodgers Grant y Pat Patrick, y grabada por primera vez por Mongo Santamaría en su álbum de 1963 Watermelon Man!

 

La letra fue escrita poco después por Jon Hendricks del grupo vocal Lambert, Hendricks & Ross. A continuación se editó la versión más conocida a cargo de Georgie Fame and the Blue Flames, concretamente el 4 de diciembre de 1964, publicada por la compañía EMI.

 

Producida por Tony Palmer, el tema fue arreglado por Tubby Hayes. Desde entonces, ha contado con versiones de, entre otros, Matt Bianco, Mari Wilson, They Might Be Giants, Hugh Laurie, Diana Krall, José Guardiola o Los 3 Sudamericanos.

 

Esta sería su letra traducida:

“Todas las noches, cuando todos mis días de trabajo han terminado
Llamo a mi chica, y le pregunto qué vamos a hacer
Menciono películas, pero parece que no le gusta eso
Y luego me pregunta, ¿por qué no voy a tu piso?
Y cenar un poco y dejar pasar la noche
Reproduciendo discos, al lado de un equipo de alta fidelidad, genial
Digo sí, sí, eso es lo que digo, digo sí, sí

Mi chica me ama, me hace sentir tan bien
Y cuando me ama, me hace saber que es mía
Y cuando ella besa, siento que el fuego se calienta
Nunca falla, ella me da todo lo que tiene
Y cuando ella me pregunta, si todo está bien
Tengo mi respuesta, lo único que puedo decir, digo sí, sí
Eso es lo que digo, digo sí, sí

Tocaremos una melodía y bajaremos las luces
Para que nadie pueda ver
Tenemos que hacer eso, tenemos que hacerlo
Tenemos que hacer eso, tenemos que hacerlo
Y no habrá nadie más vivo en todo el mundo excepto tú y yo
Sí, sí, sí, sí, sí
Sí, sí, sí, sí

Chica bonita, nunca tuve tanta emoción
Sólo pensé en decírtelo, porque todavía estoy temblando
Pero linda nena, quiero que seas toda mía
Creo que estoy listo para dejar a esos otros en paz
No hay necesidad de preguntarme si todo está bien
Tengo mi respuesta, lo único que puedo decir
Digo sí, sí, eso es lo que digo, digo sí, sí
Eso es lo que digo, sí, sí

Tocaremos una melodía y bajaremos las luces
Para que nadie pueda ver
Tenemos que hacer eso, tenemos que hacerlo
Tenemos que hacer eso, tenemos que hacerlo
Y no habrá nadie más vivo en todo el mundo excepto tú y yo
Sí, sí, sí, sí, sí
Sí, sí, sí, sí

Chica bonita, nunca tuve tanta emoción
Sólo pensé en decírtelo, porque todavía estoy temblando
Pero linda nena, quiero que seas toda mía
Creo que estoy listo para dejar a esos otros en paz
No hay necesidad de preguntarme si todo está bien
Tengo mi respuesta, lo único que puedo decir
Digo sí, sí, eso es lo que digo, digo sí, sí

Eso es lo que digo, digo sí, sí
Eso es lo que digo, digo sí, sí”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 2 Media: 3]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.