BOB DYLAN: Ballad of a Thin Man – RAY CHARLES: I Believe to My Soul

BOB DYLAN: Ballad of a Thin Man – RAY CHARLES: I Believe to My Soul

LA POSIBLE COPIA

 

BOB DYLAN: Ballad of a Thin Man

 

Ballad of a Thin Man” es una canción del cantante norteamericano Bob Dylan que fue publicada por la compañía discográfica Columbia como la canción final en la cara A de su sexto álbum, Highway 61 Revisited, el 30 de agosto de 1965.

 

Dylan grabó “Ballad of a Thin Man” en el Estudio A de Columbia, en la ciudad de Nueva York, el 2 de agosto de 1965. El productor discográfico Bob Johnston estuvo a cargo de la sesión, y los músicos fueron Mike Bloomfield en la guitarra principal, Bobby Gregg en la batería, Harvey Goldstein en el bajo, Al Kooper en el órgano y el mismo Dylan tocando el piano.

 

Al Kooper, el teclista de la grabación, señaló en su día respecto a esta canción que, al final de la sesión, cuando los músicos escucharon el resultado de la grabación, el baterista Bobby Gregg dijo: “Esa es una canción desagradable, Bob”.

 

Desde su edición se han hecho versiones de la canción por, entre otros, Richard Hawley, The Grass Roots, Golden Earring, The Grateful Dead, Robyn Hitchcock, Kula Shaker, Willard Grant Conspiracy, Stephen Malkmus And The Million Dollar Bashers, Laibach, Ben Weaver, Ben Sidrán, Enrique Bunbury (en su encarnación como Los Chulis) o Santiago Auserón con Luis Auserón.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Entras a la habitación
con tu lápiz en la mano,
ves a alguien desnudo
y tú, tú dices, “¿quién es ese hombre?”
Intentas entenderlo
pero no lo consigues;
esto es precisamente lo que dirás
cuando llegues a casa.
Porque algo está ocurriendo aquí,
pero no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Levantas la cabeza
y preguntas, “¿Está eso donde está?”
y alguien te señala
y dice, “Es suyo”
y tú dices, “¿Qué es mío?”
y algún otro dice, “¿Dónde está el qué?”
y tú dices, “Oh, Dios mío,
¿estoy aquí totalmente solo?”
Pero algo está ocurriendo,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Entregas tu entrada
y vas a ver al payaso,
que inmediatamente se dirige a ti
cuando te oye hablar
y dice, “¿Qué se siente
al ser como un aborto?”
Y dices, “Imposible”
mientras te tiende un hueso.
Y algo está ocurriendo aquí,
pero no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Tienes muchos contactos
entre los chatarreros
que te consiguen datos
cuando alguien ataca tu imaginación
pero nadie te tiene ningún respeto,
de cualquier manera ellos esperan de ti
que a todos les des un cheque
para organizaciones de caridad
que desgravan impuestos.

Has estado con catedráticos
y a todos ellos les gustaban tus ideas,
con grandes abogados has
discutido sobre leprosos y criminales,
te has empollado todos
los libros de F. Scott Fitzgerald,
eres un muy buen lector,
es cosa sabida.
Pero algo está ocurriendo aquí,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

El tragador de sables
viene hacia ti
y luego se arrodilla
se santigua
y chasquea sus altos tacones,
y sin previo aviso
te pregunta cómo sientan,
y dice, “Aquí está de vuelta tu garganta
gracias por el préstamo.”
Y sabes que algo está ocurriendo,
pero no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Ahora ves al enano de un ojo
gritando la palabra “AHORA”
y dices, “¿Por qué razón?”
y dice, “¿Cómo?”
y dices, “¿Qué significa esto?”
y te vuelve a gritar, “Eres una vaca.
Dame leche
o vete a casa.”
Y sabes que algo está ocurriendo,
pero no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Caminas por la habitación
como un camello y luego frunces el ceño,
pones tus ojos en los bolsillos
y la nariz en el suelo.
Debería haber una ley
en contra de que rondes por ahí,
deberías estar hecho
para llevar auriculares.
Porque algo está ocurriendo,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Caminas por la habitación
como un camello y luego frunces el ceño,
pones tus ojos en los bolsillos
y la nariz en el suelo.
Debería haber una ley
en contra de que rondes por ahí,
deberías estar hecho
para llevar auriculares.
Porque algo está ocurriendo,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Caminas por la habitación
como un camello y luego frunces el ceño,
pones tus ojos en los bolsillos
y la nariz en el suelo.
Debería haber una ley
en contra de que rondes por ahí,
deberías estar hecho
para llevar auriculares.
Porque algo está ocurriendo,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?

Caminas por la habitación
como un camello y luego frunces el ceño,
pones tus ojos en los bolsillos
y la nariz en el suelo.
Debería haber una ley
en contra de que rondes por ahí,
deberías estar hecho
para llevar auriculares.
Porque algo está ocurriendo,
y no sabes lo que es,
¿no es así, Mr. Jones?”.

 

EL ORIGINAL

 

RAY CHARLES: I Believe to My Soul

 

Al Kooper, quien describió “Ballad of a Thin Man” como “musicalmente más sofisticada que cualquier otra cosa en el álbum Highway 61 Revisited”, siempre señaló que Bob Dylan se había inspirado en la canción “I Believe to My Soul” de Ray Charles para componer la suya.

 

La canción fue compuesta por Ray Charles y apareció publicada en la cara B del single “I’m Moving On” editada por la compañía discográfica London Records en 1959. A continuación se incluyó en el álbum The Genius Sings the Blues, último álbum de Charles con el sello Atlantic.

 

Durante la grabación de este tema, Ray Charles despidió del estudio a su grupo de coristas llamadas The Raelettes por encontrarse a una de ellas en estado de ebriedad, por lo que terminó grabando él mismo todas las líneas melódicas de los coros.

 

Desde su edición, la canción ha contado con versiones de, entre otros, The Animals, Anita Kerr, Donny Hathaway, Humble Pie, Van Morrison, Leon Russell, Albert King, Joss Stone, Robin Trower o el propio Al Kooper en 2001.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Uno de estos días
Y no tardará mucho
Vas a buscarme
Y me habré ido
Porque yo creo
(Creo, sí, creo)
Yo digo que creo ahora mismo
(Creo, sí, creo)
Bueno, creo con toda mi alma
Que estás intentando
Dejarme en ridículo
(Lo creo, lo creo)

Bueno, vas por aquí
Con tu actitud testadura
Creo que
(Creo, sí, creo)
Que voy a tener que usar mi vara de castigo
Porque yo creo
(Creo, sí, creo)
Yo digo que creo ahora mismo
(Creo, sí, creo)
Creo con toda mi alma
Que estás intentando
Dejarme en ridículo
(Lo creo, lo creo)

Anoche estabas soñando
Y te oí decir en sueños
Oh, Johnny
Cuando sabes que mi nombre es Ray
Es por eso que
Creo que ahora mismo
(Creo, sí, creo)
Yo digo que creo ahora mismo
(Creo, sí, creo)
creo con toda mi alma
Que estás intentando
Dejarme en ridículo
(Lo creo, lo creo)”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 253 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *