Índice alfabético

BON JOVI: Two Story Town – JOAN OSBORNE: One of Us

LA POSIBLE COPIA

 

BON JOVI: Two Story Town

 

 

“Two Story Town” es una canción del grupo estadounidense Bon Jovi que apareció incluida en su disco Crush de 2000, su octavo álbum de estudio publicado el día 13 de junio de aquel año, después de cinco años desde su anterior álbum.

 

 

En ese lapso de tiempo, tanto Jon Bon Jovi como Richie Sambora editaron discos en solitario. En 1999, Jon Bon Jovi estaba preparando su tercer álbum en solitario, pero la banda comenzó a trabajar en su nuevo álbum en el verano de 1999. El título del álbum iba a ser Sex Sells. De hecho, se pueden ver posters con este título anunciando el álbum en los alrededores de Nueva York en el video musical de “Real Life”. Otro título que se barajó fue One Wild Night, que serviría posteriormente para titular su álbum recopilatorio en directo al año siguiente.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“No puedo dormir
Me doy un paseo por la 2ª Avenida
Enfermo de sueños que nunca se hacen realidad
Una calle, una dirección y sé hacia donde va
Hay un letrero de “Se Vende” en la puerta
del Ayuntamiento
En el metro hay grafitis por toda la pared
Podría aguantar un golpe pero no voy a aguantar la caída
Tan solo es una versión de la historia
En esta ciudad de dos historias

Es el mismo viejo paisaje
y los mismos viejos sonidos
Voy a tomar mi coche y voy a marcharme
de esta ciudad de dos historias
El mismo viejo barco dando vueltas
Yo estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo
Es ciudad de dos historias

Duermo con una chica
con ojos de éxtasis
Me prometió dos rosas y una tarta americana
La llame a ella y a mis demonios
y les dije adiós
Siete días de lunes por la mañana
en una ciudad de dos historias

Es el mismo viejo paisaje
y los mismos viejos sonidos
Voy a tomar mi coche y voy a marcharme
de esta ciudad de dos historias
El mismo viejo barco dando vueltas
Yo estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo
Es ciudad de dos historias

Un disparo para cambiarlo todo ahora
Los fantasmas están llamándome fuera
Yo no soy mas que una historia
en una ciudad de dos historias
Pero nunca vas a encontrarme en lo perdido

Es el mismo viejo paisaje
y los mismos viejos sonidos
Voy a tomar mi coche y voy a marcharme
de esta ciudad de dos historias
El mismo viejo barco dando vueltas
Yo estoy bajando, abajo, abajo, abajo, abajo
Es ciudad de dos historias”.

 

 

EL ORIGINAL

 

JOAN OSBORNE: One of Us

 

 

Como bien señala Brassneck en el apartado de esta web destinada a proponer parecidos entre canciones, “Two Story Town” recuerda mucho a “One of Us”, canción de Joan Osborne editada como single el 21 de febrero de 1995. El tema fue escrito por Eric Bazilian (del grupo The Hooters) y publicado en marzo de aquel año en el disco Relish de Osborne.

 

 

Su autor, Eric Bazilian explicó así su contenido en una entrevista con la revista Popdose: “Escribí esa canción una noche y fue la que más rápido compuse nunca. Quería impresionar a una mujer y funcionó, ya que ahora estamos casados y tenemos dos hijos. Estábamos en el medio de la composición para el álbum de Joan Osborne, que fue un trabajo de equipo con Rick Chertoff y Joan, y yo tenía una maqueta “One of Us”, que puse como una pista oculta en mi primer disco en solitario. Se la toqué pero nunca creí que Joan la pudiera hacer. Rick, inteligentemente, le preguntó a Joan si pensaba que la podía cantar, y creo que fue mejor así que preguntarle “¿Quieres cantarla?”, porque la respuesta pudo haber sido negativa. Ella dijo que sí podía cantarla, y nos hizo una pequeña demostración en vivo con una guitarra y su voz. Cuando me metí en el coche y puse el casete con la grabación, comencé a pensar en el discurso de los Grammy que me deberían haber dado”.

 

 

“Era enero de 1994. La que ahora es mi esposa se había mudado aquí desde Suecia. Estábamos viendo Cómo se hizo Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band en la tele y, cuando terminó, ella mostró interés por el proceso de grabación de 4 pistas. Le enseñé mi estudio portátil y me dijo que grabara algo. Yo le dije que no sabía qué cantar, que primero debo escribir la canción, luego discutir el concepto de la letra, volver a escribirla y luego decidir qué va mejor con la música. Pero ella insistió y me dijo que cantase lo primero que se me ocurriera, Así fue cómo sucedió.  Había estado tocando el riff de guitarra todo el día. Le di al botón de grabar y algo sucedió: primero surgieron las estrofas, luego el estribillo, todo seguido”.

 

 

La letra de la canción trata diversos aspectos de la creencia en Dios haciendo preguntas que invitan al oyente a considerar cómo podría relacionarse con Dios. Según su autor, “la canción habla más de lo que te pasa cuando miras a algo que ha cambiado por completo tu visión del mundo, que podría ser encontrarse con Dios, podría ser un encuentro con un extraterrestre, podría ser una experiencia cercana a la muerte, podría ser cualquier otra cosa. Algo que te haga comprender que todo lo que pensabas estaba equivocado o que todo lo que pensabas es correcto, aunque no lo sabías”.

 

 

Según Brazilian, “puedo decir que el texto no es algo religioso puesto que no creo en las religiones. Mi relación con Dios es algo privado y muy personal. Mi idea no es llevar a alguien a que piense distinto a los ideales ya plasmados por la sociedad. Yo solo escribo canciones, canciones como esta, y cuando las escribo no tengo una intención. Solo lo hago para plasmar lo que pienso acerca de algunos temas que me llaman la atención, y en este caso no solo quise escribir sobre Dios”.

 

 

El tema ha contado con versiones de Prince, Brad Roberts del grupo Crash Test Dummies, Zilch, Outta Control, Nasara, Pariz, Cheryl Pepsii Riley, Martyn Joseph, Bob Rivers, Indiana Gregg, Eugenio Finardi, Klaus Lage, Stefan Stoppok, Kit Chan o Malcolm Middleton de Arab Strap.

 

 

Esta sería su letra traducida:

 

“Si Dios tuviera un nombre, ¿cuál sería?
¿Y se lo dirías a la cara?
Si te enfrentaras a él en toda su gloria,
¿qué le preguntarías si solo tuvieras una pregunta?

Y sí, sí, Dios es grandioso
Sí, sí, Dios es bueno
sí, sí, sí, sí, sí

¿Y si Dios fuera uno de nosotros,
un simple patán como nosotros,
un simple extraño en el bus
tratando de llegar a casa?

Si dios tuviera una cara, ¿como sería?
¿Y lo querrías ver si verlo significara
que tendrías que creer en cosas como el cielo
y en Jesús y los santos y todos los profetas?

Y sí, sí, Dios es grandioso
Sí, sí, Dios es bueno
sí, sí, sí, sí, sí

¿Y si Dios fuera uno de nosotros,

un simple patán como nosotros,
un simple extraño en el bus
tratando de llegar a casa?
Está tratando de llegar a casa
respaldando al cielo él solo
No, nadie llama al teléfono
No, simplemente está tratando de llegar a casa
Nadie llama por teléfono
excepto quizás al Papa en Roma

Y sí, sí, Dios es grandioso
Sí, sí, Dios es bueno
sí, sí, sí, sí, sí

¿Y si Dios fuera uno de nosotros,

un simple patán como nosotros,
un simple extraño en el bus
tratando de llegar a casa?

Está tratando de llegar a casa

Como un sagrado canto rodado
respaldando al cielo él solo
Simplemente está tratando de llegar a casa
Nadie llama por teléfono
excepto quizás al Papa en Roma”.

BON JOVI: Two Story Town – JOAN OSBORNE: One of Us
Vota el parecido

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>