Índice alfabético

BOW WOW WOW: I Want Candy – BO DIDDLEY: Bo Diddley

LA POSIBLE COPIA

 

BOW WOW WOW: I Want Candy

 

 

Esta canción fue grabada originalmente en 1965 por un grupo llamado The Strangeloves. Cuatro compositores y productores de Nueva York (Bert Berns, Bob Feldman, Jerry Goldstein y Richard Gottehrer) lo formaron para grabar “I Want Candy” y se inventaron una historia sobre la banda, afirmando ser tres hermanos pastores de Australia de nombre Giles, Miles y Niles Strange que se habían hecho ricos cruzando y criando ovejas.

 

 

Bow Wow Wow fue un grupo creado por Malcolm McLaren, quien ya había hecho lo mismo anteriormente con los Sex Pistols. Su cantante era Annabelle Lwin, que había llegado a Inglaterra desde Birmania cuando tenía 5 años. Cuando McLaren la descubrió, tenía 14 años y trabajaba en una lavandería. Según McLaren, “tenía la mirada que quería, así que la junté con los ex miembros de Adam & The Ants para formar la banda”.
La idea de grabar esta canción vino del productor Kenny Laguna, que había sido contratado para trabajar con BOW WOW WOW. Laguna venía de ayudar a Joan Jett a iniciar su carrera en solitario y quería concentrarse en trabajar con ella, pero Jett pensó que debía ayudar al grupo, así que Kenny aceptó producir su álbum.

 

 

Aunque le gustaron las canciones que tenían, creía que les faltaba un éxito, por lo que pensó en “I Want Candy”. Sin embargo, se dio cuenta de que no tenía una copia de la canción y no sabía la letra. Se puso en contacto con Richard Gottehrer, uno de los productores que escribió y la grabó con The Strangeloves, y este le cantó la melodía con su letra al teléfono. Kenny fue directamente a enseñársela al grupo, sin que llegasen a escuchar nunca la versión original, por lo que dejaron fuera la parte de guitarra de la introducción.

 

 

El título del EP en el que se incluía, The Last of the Mohicans, era una referencia a los peinados mohicanos que la banda llevaba. La foto usada en el single era una recreación de la pintura de 1863 de Manet titulada “Dejeuner sur l’herbe” (El almuerzo sobre la hierba). La foto fue tomada cuando Annabelle Lwin tenía 15 años, lo que causó una cierta controversia porque estaba desnuda. Malcolm McLaren quería usar la foto para su primer álbum, pero la madre de Lwin lo demandó por la explotación de una menor de edad, así que a Lwin le pusieron un vestido en la portada de la edición norteamericana.

 

 

Esta es su letra traducida:

 

“Quiero dulces

Conozco a una chico que es rudo pero dulce
Es tan hermoso, nadie le gana
Tiene todo lo que deseo
Se pone su traje de verano
¡Vamos!

Sabes lo que quiero, ahora (vamos)

Quiero dulces
Estoy loco por verlo en el momento en el que el sol desciende
Porque no hay chico más hermosa en la ciudad
Él tiene todo lo que el doctor me recomendó
(Oh, lo sabes)
Chico, eres tan hermoso
Haces que se me derrita la boca

Sabes lo que quiero, ahora

Quiero dulces

No hay nada mejor que dulces en la playa
Pero me gustan los dulces envueltos en un suéter
Algún día te haré mío
Y entonces tendré dulces todo el tiempo

Quiero dulces”.

 

 

EL ORIGINAL

 

BO DIDDLEY: Bo Diddley

 

 

“I Want Candy” recuerda claramente a la primera canción grabada por Bo Diddley, de mismo título. De hecho, cuando The Strangeloves la compusieron, comenzó como una versión de la canción “Bo Diddley”. El distintivo ritmo creado por Bo Diddley era el centro de la canción y así siguió siendo en la versión de BOW WOW WOW.

 

 

“Bo Diddley” es un tema de rhythm and blues grabado por primera vez y cantado por Bo Diddley (de nombre Ellas Bates) en el estudio de grabación de Universal en Chicago, que fue publicado en la filial de Chess Records, Checker, en 1955. Era su primer single y se convirtió en un éxito inmediato en las listas de rhythm and blues.

 

 

Comúnmente se le atribuye ser la primera grabación que introducía ritmos africanos en el rock and roll directamente a través de los elementos característicos del baile juba (pisar fuerte con los pies en el suelo al tiempo que se golpea y se acarician los brazos, las piernas, el pecho y las mejillas), aunque Red Saunders ya había tenido un éxito en 1952 con un tema registrado con un coro de niños y basado en esos ritmos titulado “Hambone”.

 

 

Su título original era “Uncle John” pero la canción fue rechazada por los dueños de Chess Records porque la letra original era “muy sucia” para la población blanca  estadounidense. En respuesta, Diddley reescribió la letra de la canción basándose en la del tema folk americano “Mockingbird” y la canción de cuna “Hush Little Baby”. Desde este momento, Diddley decidió poner a menudo su nombre en sus canciones. Antes de grabarlo, le cambió el título a su propio apodo Bo Diddly, con una “e”, añadida al título de la canción y su nombre profesional por uno de los dueños del sello Chess. Entre las versiones más destacadas que acreditan a su autor están las de Buddy Holly, The Shadows, The Animals, Bob Seger, Janis Joplin

 

 

La combinación de rock and roll, ritmos africanos y acordes de guitarra repetidos fue una verdadera innovación de su autor que se conoció como el ritmo Bo Diddley, copiado hasta la saciedad por muchos artistas de rock. Este riff fue incorporado a canciones como “Not Fade Away” (Buddy Holly), “His Latest Flame” (Elvis Presley), “Magic Bus” (The Who), “Willie and the Hand Jive” (Johnny Otis Show), “1969” (The Stooges), “Cannonball” (Duane Eddy), “Hey Little Girl” (Dee Clark), “American Woman” (The Guess Who), “Bad Blood” (Neil Sedaka) o “Faith” (George Michael), “How Soon Is Now” (The Smiths), “Mr. Brownstone” (Guns N’ Roses) o “Desire” (U2).

 

 

Esta es su letra traducida:

 

“Bo Diddley le compró a su nena un anillo de diamantes,
Si ese anillo de diamantes no brilla,
Él se lo llevará a un detective privado.
Si ese detective privado no lo puede ver,
Mejor será que no se lleve mi anillo.

 

Bo Diddley atrapó un pez gordo,
Para hacer a su hermosa nena un sombrero de domingo.
Bo Diddley atrapó a una cabra,
Para hacer a su hermosa nena un abrigo de domingo

 

Ven a mi casa, gatita negra huesuda
Llevaré a mi nena lejos de casa
Vieja nena experimentada, ¿dónde has estado?
De vuelta a casa y marchándote otra vez

 

Bo Diddley, Bo Diddley, ¿has escuchado?
Mi hermosa nena dice que quiere un pájaro”.

 

 

OTROS PARECIDOS

 

THE ROLLING STONES: Mona (I Need You Baby)

 

 

Tal y como comenta Pablo J. Alonso en el apartado de esta web dedicado a proponer parecidos, el tema de Bow Wow Wow se parece a “Mona (I Need You Baby)” de The Rolling Stones.

 

 

Curiosamente, esta canción era una versión que The Rolling Stones hicieron de una canción de Bo Diddley del mismo título.

 

 

 

 

Esta es su letra traducida:

 

Digo: “Oye, Mona
Oh, Mona”
Digo “Sí, sí, sí, sí, Mona
Oh Mona”.

 

Te digo Mona: “Lo que quiero hacer
Es construir una casa a tu lado
¿Puedo verte algunas veces?
Podríamos besarnos a través de las persianas
Si yo puedo salir al frente
y escuchar a mi corazón ir latiendo a lo loco
Te necesito nena, no es una mentira
Sin tu amor yo moriría seguramente”.

 

Digo: “Oye, Mona
Oh, Mona”
Digo “Sí, sí, sí, sí, Mona
Oh Mona”.

 

Digo: “Oye, Mona
Oh, Mona”
Digo “Sí, sí, sí, sí, Mona
Oh Mona”.

 

Te digo Mona: “Lo que quiero hacer
Es construir una casa a tu lado
¿Puedo verte algunas veces?
Podríamos besarnos a través de las persianas
Si yo puedo salir al frente
y escuchar a mi corazón ir latiendo a lo loco
Te necesito nena, no es una mentira
Sin tu amor yo moriría seguramente”.

 

Digo: “Oye, Mona
Oh, Mona”
Digo “Sí, sí, sí, sí, Mona
Oh Mona”.

 

 

BOW WOW WOW: I Want Candy – BO DIDDLEY: Bo Diddley
Vota el parecido

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>