CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: Travelin’ Band – LITTLE RICHARD: Long Tall Sally

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: Travelin’ Band – LITTLE RICHARD: Long Tall Sally

LA POSIBLE COPIA

 

CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL: Travelin’ Band

httpv://www.youtube.com/watch?v=VwcJ5WQSamQ

 

“Travelin’ Band” es una canción escrita por John Fogerty y grabada originalmente por su grupo Creedence Clearwater Revival. Fue editada en enero de 1970 con “Who’ll Stop the Rain” en la cara B y, también, en su álbum de 1970 Cosmo’s Factory. Después de grabar la pista básica de la canción, John Fogerty volvió al estudio y añadió muchas de las partes instrumentales, como instrumentos de viento y piano, que tocó él mismo.

 

Su letra tiene que ver con el estilo de vida agitado de Creedence Clearwater Revival y sus giras. En 1969, la banda estuvo de gira constantemente y tocó en muchos de los grandes festivales, como Woodstock. Aunque les gustaba ir de un lugar a otro, su equipaje siempre se perdía, como aseguraba su baterista Doug Clifford, y pasaban mucho tiempo esperando la hora de tocar. Los viajes se volvieron más fáciles para la banda cuando consiguieron su propio avión privado.

 

La canción ha contado con versiones de artistas como Elton John, Jerry Lee Lewis, Curtis Stigers, Def Leppard, Jason & The Scorchers, Bobby Vinton, Mark Marshall, Bill Haley, Linda Gail Lewis, Carlos Segarra o Doc Holliday.

 

Esta sería su letra traducida:

“Siete treinta y siete procedente del cielo
¿No me llevas hasta Memphis en un viaje a medianoche?
Quiero ir,

Tocar en una banda de gira
¡Sí!
Bueno, estoy volando por todo el país,
tratando de conseguir una ayuda
tocando en una banda de gira.

Llévame al hotel, el equipaje ha desaparecido
– Oh, bueno
¡Vamos, vamos! ¿No me vas a llevar a mi habitación?
Quiero ir

Tocando en una banda de gira
¡Sí!
Bueno, estoy volando por todo el país,
tratando de conseguir una ayuda
tocando en una banda de gira.

Escucho la radio hablando del último concierto
alguien se entusiasmó,
tuvo que llamar a la milicia del estado
deseo moverme

Tocar en una banda de gira
¡Sí!
Bueno, estoy volando por todo el país,
tratando de conseguir una ayuda
tocando en una banda de gira

Aquí nos encontramos de nuevo en una noche de sábado
con su alboroto y su frenesí
¿No me guiarás hasta la rima?
Quiero ir

Tocar en una banda de gira
¡Sí!
Bueno, estoy volando por todo el país,
tratando de conseguir una ayuda
tocando en una banda de gira”.

 

EL ORIGINAL

 

LITTLE RICHARD: Good Golly, Miss Molly

httpv://www.youtube.com/watch?v=kZ6h0kyqSRk

 

“Travelin’ Band” es uno de esos casos en los que el artista dice que homenajea y los propietarios de la canción homenajeada opinan que se trata de un plagio. Mientras los acusadores decían que había copiado “Good Golly Miss Molly”, el propio grupo reconocía que a la que se parecía era “Long Tall Sally”.

 

En octubre de 1972, la compañía que tenía los derechos de publicación de la canción de Little Richard “Good Golly, Miss Molly” consideró que “’Travelin Band” tenía suficientes similitudes como para justificar una demanda por plagio. Esta polémica se resolvió fuera de tribunales ya que Fogerty declaró ante los abogados que fue un plagio incidental (es decir, no tuvo la intención de hacerlo).

 

Sin embargo, el bajista del grupo, Stu Cook, aseguró que sonaba más como “Long Tall Sally”. Cook describió la canción como una combinación de clásicos del rock de los años 50, pero no una copia de una sola canción.

 

«Good Golly Miss Molly», publicada en el año 1958, fue compuesta por el compositor estadounidense John Marascalco y el productor Robert ‘Bumps’ Blackwell, cuyo título fue sacado de una frase que usaba un famoso locutor amigo de Little Richard.

 

En un primer momento, Richard Wayne Penniman (nombre verdadero del cantante) y el productor Robert Blackwell decidieron cederle en primera instancia la canción a la banda The Valiants, quienes la grabaron en una versión más rápida y con la energía habitual de Little Richard. Su versión no fue un éxito, al contrario de lo que sucedió cuando Richard la publicó poco después.

 

En 1959, el grupo mexicano Teen Tops hizo su versión que tituló “La Plaga”, modificando la letra. Entre otros, tambien han hecho versiones Sreaming ‘Lord’ Sutch, Jerry Lee Lewis, Gene Vincent, The Sonics, Mitch Ryder and The Detroit Wheels, Cliff Richard, The Everly Brothers, Johnny Winter, Bruce Springsteen, Meat Puppets, The Boss Martians, Status Quo, The Jim Jones Review, Dwight Twilley, Slade e, incluso, Rafaella Carrá.

 

Esta sería la traducción de su letra:

«Hay que ver cuánto le gusta a Miss Molly bailar,
hay que ver cuánto le gusta a Miss Molly bailar,
cuando estás rocanroleando, no oigo a tu madre gritar.

Desde primera hora hasta que se puso el sol,
cuando cogí a Miss Molly balanceándose en la casa de las luces azules.

Hay que ver cuánto le gusta a Miss Molly bailar,
hay que ver cuánto le gusta a Miss Molly bailar,
cuando estás rocanroleando, no oigo a tu madre gritar.

Madre, papá me dijo: “hijo, mejor vigila tus pasos”,
si yo fuera tu abuela tendría que vigilar los pasos de mi papá.

Hay que ver cuánto le gusta a Miss Molly bailar,
hay que ver cuánto le gusta a Miss Molly bailar,
cuando estás rocanroleando, no oigo a tu madre gritar.

Voy a la esquina a comprar un anillo de diamantes,
cuando ella me abraza y me besa, me hace ting-a-ling-a-ling.

Hay que ver cuánto le gusta a Miss Molly bailar,
hay que ver cuánto le gusta a Miss Molly bailar,
cuando estás rocanroleando, no oigo a tu madre gritar».

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 579 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *