DEAN REED: Das bringt mich um – BILLY JOEL: My Life

DEAN REED: Das bringt mich um – BILLY JOEL: My Life

LA POSIBLE COPIA

 

DEAN REED: Das bringt mich um

 

“Das bringt mich um” es una canción el músico, cantante y actor nortemericano Dean Reed, publicado dentro de su disco Es gibt eine liebe, die bleibt, editado en 1984 en Alemania por la compañía discográfica Amiga.

 

La canción había sido compuesta por Arndt Bause y Wolfgang Brandenstein y fue uno de los grandes éxitos del actor convertido en cantante que se hizo más grande que Elvis Presley en Sudamérica, especialmente en Chile y Argentina.

 

Cuando sus posturas políticas inflamaron a los peronistas, fue deportado en 1966 y huyó a Europa, estableciéndose en Alemania Oriental en 1973. Se hizo muy popular en la Europa del Este, tanto por sus películas como por sus grabaciones, siendo apodado el “Red Elvis” (“El Elvis rojo”).

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Ella tenía cabello de ángel y una piel como un melocotón,
había inocencia en sus ojos,
Como la primera nieve o la primavera en primavera.
gentil como el cuento de hadas que sólo conoce lo bueno,
así era ella, e ingenua en el amor,
No durmió conmigo, no, no,
Ella no me dio nada, nunca la empujé.
no.

Pero eso me mata
Fui justo o estúpido,
No hay respuesta
Una posibilidad que ya no tenía,
Fue un juego
¿No es ella tan buena,
y ahora yo soy la oveja,
No hay respuesta
¿Me perdí y tal vez no reconocí
lo que ella sentía?

A veces la veo en un sueño,
si solo en un sueño
Y hermoso sigue siendo este sueño, hermoso.

Si es mejor así
No hay problema para los dos.
Pero todavía no estoy tan feliz
eso es verdad
Claro, la sentí,
Y nunca la toqué, no, no.
Pensé demasiado, nunca hice el intento.
no

Pero eso me mata
Fui justo o estúpido
no hay respuesta
Una posibilidad que ya no tenía,
Fue un juego
Ella es juguetona”.

 

EL ORIGINAL

 

BILLY JOEL: My Life

“Das bringt mich um” de Dean Reed tiene un estribillo muy parecido al de la canción “My Life” de Billy Joel, tema que apareció por primera vez en su álbum de 1978, 52nd Street. También fue editado como single el 28 de octubre de 1978.

 

Compuesta por Billy Joel, producida por Phil Ramone y editada por la compañía Columbia, en la grabación participaron los componentes del grupo Chicago Peter Cetera y Donnie Dacus acompañando a las voces al cantante.

 

La letra (en concreto los versos «cerró la tienda, vendió la casa, compró un pasaje a la costa Oeste; ahora es un comediante en Los Ángeles» se refiere al cómico Richard Lewis, nacido como Billy Joel en la ciudad de Nueva York y criado en Nueva Jersey.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Recibí una llamada de un viejo amigo,
Solíamos ser de verdad cercanos,
Dijo que no pudo hacerlo a la manera americana,
Cerró la tienda, vendió la casa,
Compró un pasaje a la costa Oeste,
Ahora es un comediante en Los Ángeles.

No necesito que te preocupes por mí porque estoy bien,
No quiero que me digas que es tiempo de ir a casa,
No me importa más lo que digas, esta es mi vida,
Sigue con tu vida y déjame solo.

Nunca dije que tenías que ofrecerme una segunda oportunidad,
Nunca dije que era víctima de las circunstancias,
Todavía estoy aquí, no me malinterpretes,
Puedes hablarle a tu mente, pero no a mi tiempo.

Ellos te dirán que no puedes dormir solo en un lugar extraño,
Entonces te dirán que no puedes dormir con alguien más,
Ah, pero tarde o temprano dormirás en tu propio espacio,
De cualquier manera, está bien despertar contigo mismo.

No necesito que te preocupes por mí porque estoy bien,
No quiero que me digas que es tiempo de ir a casa,
No me importa más lo que digas, esta es mi vida,
Sigue con tu vida y déjame solo”.
 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 251 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *