DUANE EDDY: Cannonball – BO DIDDLEY: Bo Diddley

DUANE EDDY: Cannonball – BO DIDDLEY: Bo Diddley

LA POSIBLE COPIA

 

DUANE EDDY: Cannonball

httpv://www.youtube.com/watch?v=V4xtEsZs88o

 

 

“Cannonball” es una canción de Duane Eddy compuesta por Lee Hazlewood y el mismo Eddy. Fue editado como single en diciembre de 1958 con la referencia Jamie 1111 y a nombre de Duane Eddy & His ‘Twangy Guitar’ and The Rebels. El tema aparecería en su álbum de debut de 1959, Have Twangy Guitar Will Travel.

 

 

Duane Eddy, nacido el 26 de abril 1938, tuvo como guitarrista una serie de éxitos a finales de los 50, producidos por Lee Hazlewood, y entre los que destacan “Rebel Rouser”, “Peter Gunn”, “Cannonball”, “Shazam” o “Forty Miles of Bad Road”. Se le conoce sobre todo por el sonido ‘twangy’ (o gangoso) que conseguía tocando la guitarra solista con unas cuerdas de bajo para producir reverberación o eco. De hecho, como no lograban acentuar ese eco en el estudio de Phoenix en el que grababan, Lee Hazlewood compró un enorme tanque de 7.570 litros de agua que utilizaron como caja de resonancia.

 

 

EL ORIGINAL

 

BO DIDDLEY: Bo Diddley

httpv://www.youtube.com/watch?v=VVIrTHqKm5w

 

 

El ritmo de “Cannonball” es una variante de “Bo Diddley”, una canción de rhythm and blues grabada por primera vez y cantada por Bo Diddley (de nombre Ellas Bates) en el estudio de grabación de Universal en Chicago. El tema fue publicado en la filial de Chess Records, Checker, en 1955. Era su primer single y se convirtió en un éxito inmediato en las listas de rhythm and blues.

 

 

Comúnmente se le atribuye ser la primera grabación que introducía ritmos africanos en el rock and roll directamente a través de los elementos característicos del baile juba (pisar fuerte con los pies en el suelo al tiempo que se golpea y se acarician los brazos, las piernas, el pecho y las mejillas), aunque Red Saunders ya había tenido un éxito en 1952 con un tema registrado con un coro de niños y basado en esos ritmos titulado “Hambone”.

 

 

Su título original era “Uncle John” pero la canción fue rechazada por los dueños de Chess Records porque la letra original era “muy sucia” para la población blanca  estadounidense. En respuesta, Diddley reescribió la letra de la canción basándose en la del tema folk americano “Mockingbird” y la canción de cuna “Hush Little Baby”. Desde este momento, Diddley decidió poner a menudo su nombre en sus canciones. Antes de grabarlo, le cambió el título a su propio apodo Bo Diddly, con una “e”, añadida al título de la canción y su nombre profesional por uno de los dueños del sello Chess. Entre las versiones más destacadas que acreditan a su autor están las de Buddy Holly, The Shadows, The Animals, Bob Seger, Janis Joplin

 

 

La combinación de rock and roll, ritmos africanos y acordes de guitarra repetidos fue una verdadera innovación de su autor que se conoció como el ritmo Bo Diddley, copiado hasta la saciedad por muchos artistas de rock. Este riff fue incorporado a canciones como “His Latest Flame” (Elvis Presley), “Magic Bus” (The Who), “Willie and the Hand Jive” (Johnny Otis Show), “1969” (The Stooges), “Hey Little Girl” (Dee Clark), “American Woman” (The Guess Who), “Bad Blood” (Neil Sedaka), “I Want Candy” de Bow Wow Wow, “Faith” (George Michael), “How Soon Is Now” (The Smiths), “Mr. Brownstone” (Guns N’ Roses), “Not Fade Away” (Buddy Holly), “Who Do You Love” (George Thorogood) o “Desire” (U2).

 

 

Esta es su letra traducida:

 

“Bo Diddley le compró a su nena un anillo de diamantes,

Si ese anillo de diamantes no brilla,
Él se lo llevará a un detective privado.
Si ese detective privado no lo puede ver,
Mejor será que no se lleve mi anillo.

 

Bo Diddley atrapó un pez gordo,
Para hacer a su hermosa nena un sombrero de domingo.
Bo Diddley atrapó a una cabra,
Para hacer a su hermosa nena un abrigo de domingo

 

Ven a mi casa, gatita negra huesuda
Llevaré a mi nena lejos de casa
Vieja nena experimentada, ¿dónde has estado?
De vuelta a casa y marchándote otra vez

 

Bo Diddley, Bo Diddley, ¿has escuchado?
Mi hermosa nena dice que quiere un pájaro”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 241 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *