DÚO DINÁMICO: Resistiré – GLORIA GAYNOR: I Will Survive

DÚO DINÁMICO: Resistiré – GLORIA GAYNOR: I Will Survive

LA POSIBLE COPIA

 

DÚO DINÁMICO: Resistiré

httpv://www.youtube.com/watch?v=PJD1zJYT1KQ

 

 

“Resistiré” es una canción del Dúo Dinámico aparecida en su álbum de 1988 En forma, el segundo del dúo tras su reaparición dos años antes con el disco homónimo Dúo Dinámico, que fue el primero que grabaron para el sello discográfico Sony.

 

 

“Resistiré” se ha convertido con el tiempo con una de las canciones más conocidas del grupo, sin duda la más significativa de su última etapa, especialmente después de ser incluida en la banda sonora de la película de Pedro Almodóvar Átame (1990).

 

 

La letra fue escrita por Carlos Toro Montoro, periodista y compositor español, creador de más de 1.300 canciones, mientras que la música la compuso Manuel de la Calva, uno de los componentes del Dúo Dinámico. El tema es un canto a la vida, contra los malos momentos, una oda para luchar y seguir adelante, con unos arreglos sencillos y un estribillo pegadizo.

 

Su origen tiene que ver con el momento en que lo escribió Carlos Toro, en 1988, cuando el escritor Camilo José Cela pronunció una de esas frases lapidarias suyas que dejaba caer de vez en cuando, aunque puede que la hubiese escuchado de otra persona con anterioridad: «El que resiste gana». Manolo de la Calva la escuchó y propuso a Toro escribir una letra a partir de ahí.

 

El autor de la letra de la canción ha señalado que el tema es apolítico, aunque también ha reconocido que puede ser apropiada en el contexto de conflictos sociales y ha contado que su inspiración fueron circunstancias personales y emocionales que vivía. Por ello, bien puede pensarse que hay en ella rastros de la historia de su padre, Carlos Toro Montoro.

 

Comisario en el Ejército Popular de la República, que combatió en la Guerra Civil Española en defensa de la legalidad republicana, fue condenado a muerte por la dictadura de Francisco Franco tras la Guerra Civil, aunque finalmente le fue conmutada la pena por otra de casi 20 años en la cárcel.

 

Así lo recordaba su autor: «Mi padre fue uno de los perdedores de la guerra y estuvo condenado a muerte, pero mi madre se movió angustiada y logró acceder por carta a Carmen Polo y que Franco le conmutase la pena por la de cadena perpetua que finalmente, cuando llegaron los indultos, acabaron siendo 19 años de prisión».

 

Esta es su letra:

“Cuando pierda todas las partidas
Cuando duerma con la soledad
Cuando se me cierren las salidas
Y la noche no me deje en paz

Cuando sienta miedo del silencio
Cuando cueste mantenerse en pie
Cuando se rebelen los recuerdos
Y me pongan contra la pared

Resistiré, erguido frente a todo
Me volveré de hierro para endurecer la piel
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
Soy como el junco que se dobla,
Pero siempre sigue en pie

Resistiré, para seguir viviendo
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
Resistiré, resistiré.

Cuando el mundo pierda toda magia
Cuando mi enemigo sea yo
Cuando me apuñale la nostalgia
Y no reconozca ni mi voz

Cuando me amenace la locura
Cuando en mi moneda salga cruz
Cuando el diablo pase la factura
O si alguna vez me faltas tú.

Resistiré, erguido frente a todo
Me volveré de hierro para endurecer la piel
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
Soy como el junco que se dobla,
Pero siempre sigue en pie

Resistiré, para seguir viviendo
Soportaré los golpes y jamás me rendiré
Y aunque los sueños se me rompan en pedazos
Resistiré, resistiré.”.

 

 

EL ORIGINAL

 

GLORIA GAYNOR: I Will Survive

httpv://www.youtube.com/watch?v=ZBR2G-iI3-I

 

 

“Resistiré” del Dúo Dinámico recuerda en parte de su melodía a “I Will Survive” de Gloria Gaynor.  Además, bien pudiera ser que el Dúo Dinámico se inspirase en la canción de Gaynor para la idea de sobrevivir o resistir bien sea ante un desamor (Gloria Gaynor) o ante una adversidad como una enfermedad (Dúo Dinámico).

 

 

Gloria Gaynor la grabó después de un accidente en el escenario que la tuvo en cama con problemas de espalda durante bastante tiempo. En principio, se trataba de un himno de reafirmación de una mujer tras ser abandonada por su pareja, escrito por Dino Fekaris y Freddie Perren.

 

 

“I Will Survive” fue la cara B del single “Substitute” ya que el responsable de su discográfica no creía en ella. Gloria Gaynor se dedicó a promocionar “I Will Survive” en lugar de la cara A y los pinchadiscos de todo el mundo ayudaron a convertirla en una de las canciones más reconocibles de la historia. A continuación, se hizo con el Grammy a la mejor Grabación de Música Disco en 1980, en la única ocasión en que se premió esa categoría.

 

 

Desde entonces, ha sido grabado en 20 idiomas, incluido el español por la propia Gloria Gaynor. También fue el himno oficial de la selección francesa de fútbol en el Mundial de Fútbol de 1998. Desde su reconversión (como Beatriz Salomón) a la fe evangélica en 1982, Gloria Gaynor viene cantando una letra sustancialmente distinta: “Sobreviviré. Él me dio la vida. Al lado del Crucificado puedo seguir adelante. Seré fuerte, ya que mi fuerza para vivir no viene de mí. ¡Sobreviviré!”

 

 

Esta sería su letra traducida:

 

“Al principio, tenía miedo,
Estaba petrificada.
Seguía pensando
Que nunca podría vivir sin ti a mi lado.
Pero luego, pasé tantas noches
Solamente pensando en cómo me heriste.
Y me volví fuerte.
Aprendí a sobrellevarlo.

Y ahora vuelves
Del espacio exterior.
Simplemente entré y te encontré aquí
Sin esa mirada en tu cara.
Debería haber cambiado esa estúpida cerradura.
Debería haberte hecho dejar la llave,
Si hubiera sabido, por sólo un segundo,
Que volverías para molestarme.

Oh, ahora vete,
Sal por la puerta.
Sólo da la vuelta ahora.
Ya no eres más bienvenido.
¿No eras tú
El que intentó dejarme?
¿Pensaste que me desvanecería?
¿Pensaste que abandonaría y moriría?
Pues no, yo no.
Sobreviviré.
Mientras sepa cómo amar, sé que estaré viva.
Tengo toda mi vida para vivir.
Tengo todo mi amor para dar.
Sobreviviré.
Sobreviviré.
Sí, sí.

Me llevó todas las fuerzas que tenía
No caerme en pedazos.
Estoy intentando arreglar las piezas
De mi corazón partido.
Y pasé tantas noches
Compadeciéndome de mí misma.
Solía llorar.
Pero ahora, no me avergüenzo.

Y ya me ves
Con una nueva persona.
No soy esa estúpida personita
Aún enamorada de ti.
Y pensabas que simplemente pasarías de visita
Y esperabas encontrarme libre.
Pero ahora estoy guardando todo el amor
Para alguien que me ama.

Oh, ahora vete,
Sal por la puerta.
Sólo da la vuelta ahora.
Ya no eres más bienvenido.
¿No eras tú
El que intentó dejarme?
¿Pensaste que me desvanecería?
¿Pensaste que abandonaría y moriría?
Pues no, yo no.
Sobreviviré.
Mientras sepa cómo amar, sé que estaré viva.
Tengo toda mi vida para vivir.
Tengo todo mi amor para dar.
Sobreviviré.
Sobreviviré.
Sí, sí”.

 

LA COMPARACIÓN DE AMBAS CANCIONES

(Incluyendo «A quién le importa» de Alaska y Dinarama)

 

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 58 Media: 4.7]
(Visited 30.290 times, 1 visits today)

31 comentarios

  1. Sergio Luis

    En el coro de «Resistiré» las palabras «Resistiré… resistiré-eee» (1:34 – 1:40) son similares en métrica y melodía a las frases «I love to hate you… I love to hate you-uu» (1:22 – 1:29) de la canción homónima de Erasure del año 1991, en cuya canción (la de Erasure) luego siguen unos acordes claramente similares a los de «I will survive» (1:30 – 1:42).

    Lo que en mi parecer demuestra que «Resistiré» si está bastante influenciada por «I will survive», no únicamente en melodía, sino también en letra… sin llegar a ser un plagio descarado, sí recibió alta influencia de esa canción.

  2. Marc Puig

    Desde mi punto de vista, como músico, compositor y productor, Las 3 canciones (I Will Survive año 1978 – A Quién le Importa año 1986 – Resistiré año 1988) tienen una cadencia de acordes muy parecida, además está claro que las letras también guardan mucha similitud (Sobreviviré / Resistiré). No sé si es un plagio en toda regla o hay una gran influencia, consciente o inconsciente entre ellas. Sobre todo, para mí “Resistiré” es la más parecida con I Will Survive.

  3. Sartana

    escuche varias veces resistiré..y me recordaba a una canción …pero como estaba ocupado no tenia tiempo…y así pasaron dos semanas y no se como recordé cambiando en ingles y si era una copia….para sintonizar dos canciones…genios…primero es el sonido..la letra sobra…y se escucha claro en el estribillo resistiré por I will survive…..es un plagio…existen plagios de estribillos hasta de una tonada de comienzo de una canción…. como el de Shakira-Hips don’t lie con el amores como el nuestro de Jerry Rivera…… el de Vanilla Ice- ice ice baby con under pressure de Queen en el comienzo…ni siquiera hablamos de letra.,…

  4. tonino

    Aquí hay mucho entendido. Pero hay una prueba que no engaña: ver la partitura de las dos. No coinciden en nada. Se ve a la legua que son dos canciones diferentes.Aunque sólo con oirlas se aprecia que no tienen el mismo tono, melodía o ritmo.

  5. Jose

    Un plagio de una canción americana en inglés,….qué raro, como tantas de los 80, en fin…. Y aún hay quien dice que o es plagio,…pues nada que Uds. conserven la vista porque por su oído no hay nada que hacer

  6. Luis

    Es un plagio, mas claro que el agua. Hace falta ser caraduras. Al menos podrian haber dicho que habían realizado una versión, pero como la Gaynor no estaba en España,y quizas no se iba a enterar. ademas Gaynor era buena persona ,de color, y ya una estrella mundialmente conocida, …pues sería una victima perfecta. La letra si es diferente, la de la Gaynor es mucho mejor y mas viva, si entiendes ingles, y el estribillo, que es la esencia es una calco, pues la palabra i´ll survive, se traduce de forma no literal por resistiré, que es la palabra mas adecuada a sobreviviré , que fonéticamente dificultaria para ser cantada en Español. Que verguenza que se produzcan estos robos y manipulaciones .

  7. Emilio Solo

    Quien diga que una es plagio de la otra , sencillamente y sin ánimo de menospreciar , es que no sabe de lo que está hablando . Un plagio es una música que tiene que tener una cantidad de notas seguidas iguales , consiguiendo una melodía, tiene igual el tono , y estás dos canciones no las tienen en absoluto , soy autor y compositor y miembro de la SGAE , y sé de lo que hablo .

  8. Sergio

    Es un terrible plagio, suenan practicamente iguales… No digo que sea plagio la letra… pero musicalmente coinciden en muchos tramos…
    Si las escuchan a las dos juntas lo notarán..
    Estan en distinto tono pero coinciden bastante… 😀

  9. Jackie

    NO es plagio, son letras y mensaje muy diferentes.

    I will survive, es sobre borrón y cuenta.nueva de un amorío con un ser humano, es sobre sobrevivir cuando tu pareja te ha botado, y tú de boba/o crees que es la tragedia más grande en la vida. Mientras tanto..

    Resistiré, es para algo y para mucho, muy especial y único resistir todo ocaso que se te presente, es la fuerza para pelear contra marea y viento.

    Saludos desde el Caribe!!

  10. Ivan

    No se parecen en nada. Son dos grandes canciones increíbles por si sola. Pero nada las iguala. Ni siquiera la historia de cada canción. Infórmese sobre las presiones de Gloria en EEUU de la época y luego compárela con la vida de el grupo español. Ambas son canciones de lucha, fuerza y aguante. Para un artista la vida es la que inspira. Eso es lo que todos leemos y escuchamos de cada una de las canciones.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *