ELECTRIC LIGHT ORCHESTRA: Don’t Bring Me Down – THE BEATLES: You Can’t Do That

ELECTRIC LIGHT ORCHESTRA: Don’t Bring Me Down – THE BEATLES: You Can’t Do That

LA COPIA

 

ELECTRIC LIGHT ORCHESTRA: Don’t Bring Me Down

 

“Don’t Bring Me Down” de Electric Light Orchestra (ELO) aparecía en el disco Discovery editado por el grupo en 1979. Curiosamente, era la primera canción de la banda que no incluía una sección de cuerda. Después de grabarla, despidieron a los músicos de cuerda, quedando solo cuatro componentes en la banda.

 

La canción la compuso Jeff Lynne a partir de un ritmo de batería que había registrado previamente. La letra, que habla de una mujer que piensa que es demasiado buena para el hombre con el que está, fue lo último que escribió Lynne antes de darle forma definitiva. Esta sería su letra traducida:

 

“Me tienes corriendo, fuera de mi mismo.
Me tienes pensando,
que estoy perdiendo el tiempo.
No acabes conmigo. No, no, no.
Te lo diré una vez más,
antes de levantarme del suelo.
No acabes conmigo.

Quieres salir con tus bonitos amigos.
Te estoy diciendo que esto será el final.
No acabes conmigo. No, no, no.
Te lo diré una vez más,
antes de levantarme del suelo.
No acabes conmigo.
No acabes conmigo, Bruce.
No acabes conmigo, Bruce.
No acabes conmigo, Bruce.
No acabes conmigo.

¿Qué ha sido de la chica que yo conocía?
Dejaste tu cabeza por ahí afuera, en la carretera.
No acabes conmigo. No, no, no.
Te lo diré una vez más,
antes de levantarme del suelo.
No acabes conmigo.

Siempre estás hablando de tus noches locas.
Un día de estos te saldrás con la tuya.
No acabes conmigo. No, no, no.
Te lo diré una vez más,
antes de levantarme del suelo.
No acabes conmigo.
No acabes conmigo, Bruce.
No acabes conmigo, Bruce.
No acabes conmigo, Bruce.
No acabes conmigo.

Tienes buen aspecto,
como una serpiente sobre la hierba.
Un día de estos, romperás tu cristal.
No acabes conmigo. No, no, no.
Te lo diré una vez más,
antes de levantarme del suelo.
No acabes conmigo.

Me tienes temblando, huyendo.
Me tienes arrastrándome hacia ti cada día.
No acabes conmigo. No, no, no.
Te lo diré una vez más,
antes de levantarme del suelo.
No acabes conmigo.
Te lo diré una vez más,
antes de levantarme del suelo.
No acabes conmigo”.

 

EL ORIGINAL

 

THE BEATLES: You Can’t Do That

 

Como se puede comprobar, la melodía de “Don’t Bring Me Down” de Electric Light Orchestra (ELO) recuerda a la de “You Can’t Do That” de The Beatles, canción grabada el 25 de febrero y 22 de mayo de 1964 en los estudios de Abbey Road 2 con la producción de George Martin.

 

Editada en el Reino Unido el 20 de marzo, apareció como cara B del single “Can’t Buy Me Love”. Fue registrada de regreso a Londres, una semana después de grabar “Can’t Buy Me Love”, y un día antes de volar a Nueva York para ofrecer una breve ronda de compromisos televisivos y directos con los que consolidar el éxito de “I Want to Hold Your Hand”.

 

“You Can’t Do That” es un blues con un cambio de ocho compases. Escrita por Lennon (según él bajo la influencia de Wilson Pickett) la canción es agresiva, inclinándose hacia la disonancia en su riff de guitarra arpegiada, y contiene una letra autobiográfica.

 

Como interpretación, es una de las mejores de los Beatles de este período, con McCartney y Harrison aullando uno de sus más excitantes arreglos de voces y la tensión aumentando en el solo de guitarra antes de desbordarse en un triste unísono de solista y bajo al final.

 

Esta sería su letra traducida:

“Tengo algo que decir que podría causarte dolor
Si te veo hablar con ese chico de nuevo
Te voy a dejar caer
y te dejare plantada
Porque te lo he dicho antes
oh, tú no puedes hacer eso

Bueno, es la segunda vez que te he visto hablando con él
¿Tengo que decirte una vez más que creo que está un pecado?
Creo que te voy a dejar caer
y te dejare plantada
Porque te lo he dicho antes
oh, tú no puedes hacer eso

Todo el mundo está celoso
porque yo soy el que ganó tu amor
Pero si ellos te ven
hablando de esa manera
se reirían en mi cara

Así que por favor escúchame si quieres ser mía
No puedo evitar este sentimiento, voy a salir de mi mente
Tú sabes que yo te voy a dejar caer
y te dejare plantada
Porque te lo he dicho antes
oh, tú no puedes hacer eso

Todo el mundo está celoso
porque yo soy el que ganó tu amor
Pero si ellos te ven
hablando de esa manera
se reirían en mi cara

Así que por favor escúchame si quieres ser mía
No puedo evitar este sentimiento, voy a salir de mi mente
Tú sabes que yo te voy a dejar caer
y te dejare plantada
Porque te lo he dicho antes
oh, tú no puedes hacer eso”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 3 Media: 2.7]
(Visited 220 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *