GEORGE HARRISON: Horse to the Water – RAY CHARLES (JOE COCKER): Unchain My Heart

GEORGE HARRISON: Horse to the Water – RAY CHARLES (JOE COCKER): Unchain My Heart

LA POSIBLE COPIA

 

GEORGE HARRISON: Horse to the Water

httpv://www.youtube.com/watch?v=Nl6dDKr8yXk

 

 

“Horse to the Water” es una canción escrita por George Harrison y su hijo Dhani. Apareció interpretada por Jools Holland Rhythm and Blues Orchestra, con la participación de George Harrison, en el álbum Small World, Big Band. La canción fue grabada el 2 de octubre de 2001 y fue la última aparición de George Harrison en un disco. De hecho, Harrison sólo cantó en el tema, ya que se encontraba demasiado débil luchando contra el cáncer como para tocar la guitarra. Él grabó su parte en Suiza y, después, Jools Holland grabó a la banda acompañando las voces en su estudio de Inglaterra.

 

 

Harrison murió ocho semanas después, el 29 de noviembre. En los créditos del álbum aparece ‘RIP Music Ltd’ como editor de la canción, en lugar del habitual ‘Harrisongs’, lo que da idea de su sentido del humor, en este caso ciertamente macabro. En otras ediciones del disco compacto, el editor aparece como ‘Umlaut Corporation’.

 

 

En cuanto a la letra, refleja la obstinación propia de George Harrison en seguir fumando a pesar que causa enfermedades como el cáncer y, además, él relaciona esto con otras personas que ignoran las advertencias, las evidencias y el sentido común.

 

 

EL ORIGINAL

 

RAY CHARLES (JOE COCKER): Unchain My Heart

httpv://www.youtube.com/watch?v=pALWIj9ketA

 

 

Como bien señala Juan Ramón en el apartado de esta web destinada a proponer parecidos entre canciones, “Horse to the Water” recuerda mucho a “Unchain My Heart”, especialmente la versión que hizo Joe Cocker. “Unchain My Heart” es una canción escrita por Bobby Sharp (1924-2013) y grabada por primera vez en 1961 por Ray Charles.

 

 

Sharp, un drogadicto en aquel momento, vendió la canción a Teddy Powell por 50 dólares y a cambio este exigió que se le acreditara como compositor. Sin embargo, Sharp luchó posteriormente con éxito por los derechos de autor de su canción. La canción fue un éxito cuando Ray Charles la lanzó como single a finales de 1961. Acompañado por sus Raelettes, Charles cantó sobre el deseo de liberarse de una mujer que no permitirá que él la deje.

 

 

Entre otros artistas, han hecho versiones del tema The Rivingtons, Trini Lopez, The Bobs, Willie Nelson con Winton Marsalis, Nancy Wilson, Billy Fury, Shirley Johnson, Slim Whitman, Gruesomes, Ramsey Lewis, Zizi Possi o George Willams. La versión más popular fue la de Joe Cocker, quien tituló así su álbum de 1987 y que fue un éxito cuando se reditó como single en 1992.

 

 

Esta sería su letra traducida:

 

“Desencadena mi corazón, nena, déjame ser
Desencadena mi corazón porque ya no te importa nada de mí
Me has cosido como una funda de almohada
pero deja que mi amor se pierda
Desencadena mi corazón y déjame libre

Desencadena mi corazón, nena, déjame ir
Desencadena mi corazón por que ya no me amas más
Cuando te llamo por teléfono
Algún tipo me dice que no estás en casa entonces
Desencadena mi corazón y déjame libre

Estoy bajo tu hechizo como un hombre en trance
Pero sé perfectamente que no tengo ninguna oportunidad,

Entonces desencadena mi corazón, déjame ir por mi camino
Desencadena mi corazón, me preocupas día y noche
Por qué me llevas a una vida de miseria
cuando no te importo nada

Entonces desencadena mi corazón y déjame libre

Desencadena mi corazón, déjame ir por mi camino
Desencadena mi corazón, me preocupas día y noche
Por qué me llevas a una vida de miseria
cuando no te importo nada

Entonces desencadena mi corazón y déjame libre
Desencadena mi corazón y déjame libre”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 1.186 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *