HAPPY MONDAYS: Lazy Itis – THE BEATLES: Ticket to Ride

HAPPY MONDAYS: Lazy Itis – THE BEATLES: Ticket to Ride

LA POSIBLE COPIA

 

HAPPY MONDAYS: Lazytis

 

“Lazy Itis” era la canción que cerraba el segundo álbum de la banda británica Happy Mondays, grabado en agosto de 1988 y editado en noviembre de aquel mismo año por la compañía discográfica Factory.

 

Esta canción, como muchas otras del disco, contó con su correspondiente remezcla. En este caso el responsable de la remezcla titulada «Lazyitis (One-Armed Boxer Remix)», fue Paul Oakenfold y contó con la voz de la leyenda del country Karl Denver.

 

Martin Hammet, famoso productor de Manchester y especialmente reconocido por trabajar con Joy Division y New Order, dejó en Bummed su marca al conseguir plasmar un sonido que mezclaba guitarras ácidas sobre bases bailables.

 

El tema contó con un vídeo dirigido por los hermanos Bailey filmado en un patio de una cárcel, donde puede ver a Shaun Ryder, cantante del grupo, junto a un preso mientras el resto de compañeros están jugando al fútbol.

 

EL ORIGINAL

 

THE BEATLES: Ticket to Ride

 

“Lazy Itis” tiene partes tomadas directamente de “Ticket to Ride” de The Beatles, canción que apareció en su disco Help! de 1965. Fue grabada en los Estudios Abbey Road el 15 de febrero de 1965 y lanzada como single ese mismo año, en concreto el 9 de abril en el Reino Unido y el día 19 del mismo mes en los Estados Unidos.

 

La canción fue escrita por John Lennon aunque aparece acreditada, como siempre, a Lennon/McCartney. Según Lennon, la colaboración de Paul fue menor, “de la misma manera que Ringo tocaba la batería”, aunque para McCartney “nos sentamos y la escribimos juntos en un 60%. Nos sentamos y trabajamos tres horas escribiendo la canción”.

 

Entre otros han hecho versiones de este tema The Carpenters, Vanilla Fudge, Charly García, Rare Earth, Echo & The Bunnymen, Natalie Cole, Hüsker Dü, The 5th Dimension, Sonic Youth, Bee Gees, Sweet, Glen Campbell, Gerry & The Pacemakers, Paul Mariat o Mary Wells.

 

Esta sería su letra traducida:

“Creo que me voy a entristecer
creo que hoy, sí,
la chica que me vuelve loco,
se va.

Tiene un billete de bus
Tiene un billete de bus
Tiene un billete de bus
y no le preocupa

Dijo que vivir conmigo
estaba comenzando a deprimirla, sí
porque ya no podía sentirse libre
cuando estaba con ella.

Tiene un billete de bus
Tiene un billete de bus
Tiene un billete de bus
y no le preocupa

No sé por qué vuela tan lejos
debería pensárselo dos veces
aunque sólo fuese por mí
antes de decirme adiós
debería pensárselo dos veces
aunque sólo fuese por mí

Tiene un billete de bus
Tiene un billete de bus
Tiene un billete de bus
y no le preocupa

A mi chica no le preocupa
A mi chica no le preocupa”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 2 Media: 5]
(Visited 415 times, 1 visits today)

Un comentario

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *