JAMES: Laid – THE BEATLES (THE ISLEY BROTHERS): Twist and Shout

JAMES: Laid – THE BEATLES (THE ISLEY BROTHERS): Twist and Shout

LA POSIBLE COPIA

 

JAMES: Laid

httpv://www.youtube.com/watch?v=g_qZ5B-yioU

 

 

“Laid” es el título de una canción de la banda de Manchester James que daba título a su disco de 1993 Laid. Por su letra subida de tono (“La cama está ardiendo / Con amor apasionado / Los vecinos se quejan por los ruidos de arriba / Pero ella sólo se corre cuando está encima”) rápidamente ganó popularidad en las radios universitarias estadounidenses, y sigue siendo la canción más conocida del grupo en ese país.

 

 

Debido a su letra, el video musical de la canción omite la parte que dice “ella sólo se corre cuando está encima”, aunque Tim Booth claramente pronuncia con sus labios la frase original. La canción tuvo más éxito cuando fue utilizada como el tema principal de las películas de American Pie. También contó con una versión del grupo de Nueva Orleans Better Than Ezra en su recopilación de grandes éxitos de 2005.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“La cama está ardiendo
Con amor apasionado
Los vecinos se quejan por los ruidos de arriba
Pero ella sólo se corre cuando está encima

Mi terapeuta dijo que no te viera nunca más
Ella dijo que eres como una enfermedad sin cura alguna
Dice que estoy tan obsesionado que me estoy volviendo un pelmazo, oh no
Ah, y que te crees muy bonita

Atrapé tu mano dentro de una caja registradora
Golpeé tus dedos en la puerta
Peleé con cuchillos de cocina y pinchos
Me puse encima ropa de mujer
Perdí el tiempo con los roles de género
Pinta mis ojos y dime bonita

Me fui de casa, y tú te fuiste a la puerta de al lado

Te encerré, hiciste un hoyo en la pared
Te encontré durmiendo a mi lado, pensé que estaba solo
Me estás volviendo loco, cuando llegas a casa
Bonita
Bonita”.

 

 

EL ORIGINAL

 

THE BEATLES (THE ISLEY BROTHERS): Twist and Shout

httpv://www.youtube.com/watch?v=pVlr4g5-r18

 

 

Como bien señala Sergio en el apartado de esta web destinado a proponer parecidos, “Laid” de James recuerda a “Twist and Shout” (y a “La Bamba”, a la que esta última se parece también), una canción compuesta por Phil Medley y Bert Berns. Su primer título era “Shake It Up, Baby” y así fue grabada por Top Notes, bajo la producción del cofundador de Atlantic, Jerry Wexler, y Phil Spector en uno de sus primeros trabajos.

 

 

Posteriormente The Isley Brothers la grabarían como “Twist and Shout”. Como uno de sus compositores, Berns, no había quedado contento con la producción de Spector, convenció a The Isley Brothers para grabarlo de nuevo y decidió ocuparse personalmente de producirlos, cambiándole el título por “Twist & Shout” y acercándolo más al sonido que tenía en mente. Aunque The Isley Brothers no confiaban nada en la canción (llegaron a pensar en ponerla de cara B de “Make It Easy on Yourself”), lo cierto es que se convirtió en su primer éxito en tres años desde “Shout” en 1959.

 

 

The Beatles hicieron una versión de la canción en su primer álbum, Please Please Me, y la publicaron como sencillo en los Estados Unidos el 2 de marzo de 1964. Su versión de 1963 fue grabada en quince minutos con la voz de John Lennon bastante perjudicada por un resfriado.

 

 

La canción contó después con versiones de, entre otros, The Mamas & The Papas, Cliff Richard, Mae West, The Searchers, Booker T. and The M.G.’s, The Tremeloes, Chuck Berry, The Shangri-Las, David Lindley, The Kingsmen, Del Shannon, Tom Jones, The Who o Chaka Demus and Pliers, quienes la llevaron de nuevo al número 1 de las listas en 1994.

 

 

Esta sería su letra traducida:

 

“Bueno agítate nena (agítate nena)
baila el twist y grita
venga, venga, venga, venga nena ahora (venga nena)
venga trabaja en ello (trabaja en ello)

Bueno, trabaja en ello, cariño (trabaja en ello)
sabes que estás muy bien
sabes que me vuelves loco (me vuelves loco)
como sabía que lo harías (sabía que lo harías)

Bueno, agítate nena (agítate nena)
baila el twist y grita
venga, venga, venga, venga nena ahora (venga nena)
venga trabaja en ello (trabaja en ello)

Sabes que bailas el twist pequeña (baila el twist pequeña)
sabes que lo haces tan bien (lo haces tan bien)
venga baila un poco más cerca ahora (un poco mas cerca)
y hazme saber que eres mía (hazme saber que eres mía)

Bueno, agítate nena (agítate nena)
baila el twist y grita
venga, venga, venga, venga nena ahora (venga nena)
venga trabaja en ello (trabaja en ello)

Sabes que bailas el twist pequeña (baila el twist pequeña)
sabes que lo haces tan bien (lo haces tan bien)
venga baila un poco más cerca ahora (un poco mas cerca)
y hazme saber que eres mía (hazme saber que eres mía)

Bueno, agítate, agítate, agítate, nena, ahora (agítate nena)
bueno, agítate, agítate, agítate, nena, ahora (agítate nena)
bueno, agítate, agítate, agítate, nena, ahora (agítate nena)”

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 671 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *