JEFF LYNNE’S ELO: I’m Leaving You – ROY ORBISON: In Dreams

JEFF LYNNE’S ELO: I’m Leaving You – ROY ORBISON: In Dreams

LA POSIBLE COPIA

 

JEFF LYNNE’S ELO: I’m Leaving You

httpv://www.youtube.com/watch?v=hcr5bd3Kpqs

 

 

Alone in the Universe era el primer álbum de estudio de la ELO (Electric Light Orchestra) en 15 años. Apareció editado el 13 de noviembre de 2015 por Columbia y firmado como Jeff Lynne’s ELO, y en él se incluye, entre otras nueve canciones, la canción “I’m Leaving You”.

 

 

Tal y como sucedió con los álbumes anteriores de la ELO, Lynne continúa siendo el productor, compositor, arreglista, cantante principal y guitarrista. Según sus palabras al presentar este álbum, “la música es una fuerza increíblemente poderosa en nuestras vidas. Una buena canción puede hacer sentir a las personas que están un poco menos solas en este universo. Intentar crear una de esas canciones, de alguna manera, me hace sentir menos solo, también. Toda mi vida –desde que era un niño de Birmingham con un sueño, hasta el día de hoy– es la prueba de todo lo que la música es capaz de hacer”.

 

 

Según su compañía, “cuando se formó la ELO, Lynne había dicho que el objetivo era crear canciones pop y de rock moderno. Un objetivo que continúa vigente 30 años después con la creación de este nuevo material. Lynne se encuentra entre los nombres más notables de la historia de la música, al haber creado el famoso grupo ELO, y al ser uno de los miembros fundadores del súper grupo The Traveling Wilburys. Ha sido productor y colaborador de Roy Orbison, The Beatles, George Harrison, Paul McCartney, Ringo Starr, Tom Petty y Joe Walsh”.

 

 

EL ORIGINAL

 

ROY ORBISON: In Dreams

httpv://www.youtube.com/watch?v=MVRunwyoTMA

 

 

Tal y como asegura la revista Uncut en su edición de diciembre de 2015, “I’m Leaving You” es lo máximo que se puede parecer una canción a “In Dreams” de Roy Orbison al borde de infringir las leyes que respetan los derechos de su autor.

 

 

La canción, publicada en single en febrero de 1963, fue compuesta tras un sueño. Una mañana de enero de 1963 Roy Orbison se despertó tras haber soñado con una canción: “Me levanté y la letra y la melodía resonaban en mi cabeza. Terminé de escribirla en menos de 20 minutos”.

 

 

La canción fue grabada en febrero de ese mismo año en los estudios de Monument Records —empresa con la que Orbison apenas llevaba dos años de contrato— y de inmediato tuvo un enorme éxito, tal que The Beatles le pidieron a Orbison que encabezase su gira por el Reino Unido.

 

 

Sin embargo, la vida personal de Orbison no llevaba la misma suerte que su carrera: mientras él triunfaba en Europa, su esposa se hizo amante del agente de ventas que le vendió su casa en Hendersonville, Tennessee. Poco después, el 6 de junio de 1966, su esposa Claudette, a la que aún seguía queriendo, murió en un accidente de motocicleta y, dos años más tarde, su casa fue consumida por un incendio, muriendo en él dos de sus tres hijos.

 

 

Después Roy Orbison estuvo alejado de los escenarios durante casi 20 años, hasta que David Lynch incluyó “In Dreams” en su película Blue Velvet (1986), convirtiendo esta tierna canción en algo asociado con la tortura y la demencia.

 

 

Al ser una obra moldeada por el inconsciente, esta canción no tiene la estructura de estrofa-estribillo acostumbrada por aquel entonces, ya que está compuesta de siete movimientos en menos de tres minutos. Además, la melodía exige cantarla por encima de dos octavas, algo que Orbison podía hacer sin dificultad porque era barítono.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Un duende burlón al que llaman Hombre del Saco
se cuela de puntillas en mi habitación cada noche
para cegarme con su polvo de estrellas y susurrarme:
‘Vete a dormir. Todo va bien’.

Cierro mis ojos, y entonces me alejo.
En la magia de la noche, evoco una oración
silenciosa tal y como hacen los soñadores.
Y me duermo para soñar, para soñar contigo.

En sueños paseo contigo. En sueños hablo contigo.
En sueños eres mía todo el tiempo.
Juntos, en sueños, en sueños.

Pero justo antes del amanecer, me despierto y no estás.
No puedo evitarlo, no puedo evitarlo, por más que llore.
Pues te recuerdo diciéndome adiós.

Qué pena que algo tan bello sólo pase en mis sueños.
Sólo en sueños. En maravillosos sueños”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 289 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *