JOAN MIQUEL OLIVER: Orangutans – THE STRANGLERS: Golden Brown

JOAN MIQUEL OLIVER: Orangutans – THE STRANGLERS: Golden Brown

LA POSIBLE COPIA

 

JOAN MIQUEL OLIVER: Orangutans

 

“Orangutans” es una de las canciones incluidas en Elektra, disco del cantante y guitarrista mallorquín Joan Miquel Oliver (Antonia Font), editado en 2018 por la discográfica Discmedi. Esto es lo que indica su nota de prensa al respecto:

 

“Joan Miquel Oliver presenta Elektra la tercera entrega de la trilogía que, junto con el pintor Albert Pinya, inició en 2015 con el trabajo Pegasus y siguió en 2017 con Atlantis. La diferencia más ostensible respecto de los discos anteriores es la incorporación en estudio de los dos músicos que han acompañado a Oliver sin interrupción en las giras comprendidas entre 2015 y 2018. En ellos la transformación del material electrónico registrado en riguroso solitario se convierte en el escenario en un sonido eléctrico donde la improvisación coge, después de 150 conciertos, un especial protagonismo.

 

Jaume Manresa a los teclados y Xarli Oliver a la batería no sólo participan como instrumentistas sino que firman con Joan Miquel Oliver la producción musical de este nuevo trabajo. El primer adelanto del disco es la canción «Save the Planet», una pieza que es la banda sonora instrumental del clip de Albert Pinya titulado “In the Sky”. Sintetizadores con voz de extraterrestres pequeños a ritmo de electrosamba”.

 

EL ORIGINAL

 

THE STRANGLERS: Golden Brown

 

Como se puede comprobar, “Orangutans” de Joan Miquel Oliver recuerda en su melodía a “Golden Brown”, una canción de la banda inglesa The Stranglers que fue lanzado como single en enero de 1982 en su país, convirtiéndose en el segundo single de su sexto álbum La Folie.

 

Ha habido mucha controversia en torno a la letra. En su libro de 2001 The Stranglers, Song by Song, Hugh Cornwell reconoce claramente que “Golden Brown” obra en dos niveles: “Trata de la heroína y, también, de una chica [su novia del Sur de Europa por aquel entonces, de piel morena]. Esencialmente la letra describe cómo ambos me proporcionaron muchos momentos placenteros”.

 

La canción empezó a tomar forma cuando el teclista Dave Greenfield experimentó en su sintetizador / clavicémbalo con un pasaje musical al que Hugh Cornwell incorporó 10 minutos de letra. Nadie la consideraba más que un tema del álbum hasta que las emisoras de radio británicas comenzaron a pincharla. El baterista Jet Black pidió que se editara como single. Según el bajista Jean Jacques Burnel, forzaron a su compañía a que lo publicaran, y estos lo hicieron pensando que no llegaría a ningún lado.

 

Aunque en principio llegó al segundo puesto de las listas de ventas, hubo una reclamación de su discográfica en la que decía que el número 1, el single de The Jam “Town Called Malice / Precious”, se había aupado hasta esta posición porque los seguidores del grupo estaban comprando tanto su versión en single como una versión en directo editada en maxi-single.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“De color ocre, de textura como el sol,
me posee, se lleva mi mente.
A través de la noche,
es en vano luchar,
nunca hay un mal gesto en ella.

Cada vez como si fuese la última,
en su barco atado al mástil.
Hacia tierras lejanas,
me toma de la mano,
nunca hay un mal gesto en ella.

Ocre, la gran tentadora,
A través de los tiempos directa hacia el oeste.
Desde lejos, se queda por un día,
nunca hay un mal gesto en ella.

Nunca un mal gesto (nunca un mal gesto), nunca un mal gesto (en ella).
Nunca un mal gesto (nunca un mal gesto), nunca un mal gesto (en ella)”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 242 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *