Índice alfabético

KEN BOOTHE: Silver Words – RODRIGUEZ: Silver Words

LA POSIBLE COPIA

 

KEN BOOTHE: Silver Words

 

 

“Silver Words” apareció editada como single en 1973 por el sello Green Door, con “Rasta Good” en su cara B. La canción fue producida por Niney ‘The Observer’ Holness y aparecía acreditada a ambos como sus compositores.

 

 

Parece que Ken Boothe fue el primero en grabar esta canción en el mundo del reggae. Después lo harían otros artistas como Dennis Brown, Barrington Levy, Richie Stephens, Mafia & Fluxy, Bob Andy, Winston Reedy o Tyrone Taylor.

 

 

Ken Boothe incluso haría dos versiones. En la primera incluye la línea “and it’s not what I’m smoking” (“y no es lo que estoy fumando”) así como “leave us alone in our happy home’’ (“déjanos solos en nuestro feliz hogar”). Ambas desaparecerían en la segunda versión, grabada desde que Boothe empezó a introducirse en el mundo del góspel. Esta segunda versión se acerca más a las raíces del reggae, con una guitarra como las que se podía escuchar en los discos de Bob Marley.

 

 

EL ORIGINAL

 

RODRIGUEZ: Silver Words

 

 

A pesar de aparecer acreditado Ken Boothe como su autor en el single de “Silver Words” junto al productor Niney ‘The Observer’ Holness, lo cierto es que se trata de una versión de una canción de Rodriguez adaptada al sonido reggae que no indica su verdadero autor. “Silver Words” apareció editada en el segundo disco de Rodriguez, Coming from Reality, editado en noviembre de 1971.

 

 

Rodriguez ha tenido una de las historias más insólitas del rock. (Sixto) Rodríguez fue un rockero (latino) que editó dos excelentes discos a principios de los 70 con un relativo éxito en Sudáfrica, donde ayudaron también a acabar con el apartheid. Después, desapareció y se creía que había suicidado sobre el escenario. Un director surafricano lo buscó durante cuatro años (vivía en Detroit y había trabajado en la construcción). Con el material, rodó un documental llamado Searching for Sugar Man que se convirtió en un relativo éxito en 2011, lo que sirvió para recuperar para las nuevas generaciones sus canciones entre el soul, el folk a lo Dylan y los pasajes acústicos.

 

 

Esta sería su letra traducida:

 

“Chica, no es broma
Y no es lo que estoy fumando
Realmente creo que eres buena
No creas que estoy bromeando
Y no creas que voy a pujar
Si las palabras de plata son tu precio

Pero, oh, si pudieras ver
El cambio que has hecho en mí
Que los ángeles en el cielo
Estaban envidiosos y sorprendidos
Que alguien tan buena como tú
Me daría una oportunidad

Pero, oh, si pudieras ver
El cambio que has hecho en mí
Que los ángeles en el cielo
Estaban envidiosos y sorprendidos
Que alguien tan buena como tú
Me daría una oportunidad”.

 

 

Vota el parecido

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>