LEÓN GIECO: Hombres de hierro – BOB DYLAN: Blowin’ in the Wind

LEÓN GIECO: Hombres de hierro – BOB DYLAN: Blowin’ in the Wind

LA POSIBLE COPIA

 

LEÓN GIECO: Hombres de hierro

 

“Hombres de hierro” es una canción compuesta e interpretada por León Gieco en su álbum de debut homónimo publicado en 1973 por la discográfica Music Hall, disco que contaba con la producción de Gustavo Santaolalla.

 

El tema es una canción protesta escrita en tiempos de dictadura en Argentina, inspirado concretamente en uno de los levantamientos provinciales contra la dictadura denominado el ‘Mendozazo’.

 

Estos hechos tuvieron lugar entre el 4 y el 7 de abril de 1972 en Mendoza, provincia de la región Cuyana de Argentina, en los que tres personas fueron asesinadas por la policía de Mendoza. El nombre se debe a sus similitudes con el ‘Cordobazo’, producido el 29 de mayo de 1969 en la provincia de Córdoba.

 

Esta es su letra:

“Larga muchacho tu voz joven
como larga la luz el sol
Que aunque tenga que estrellarse
contra un paredón
Que aunque tenga que estrellarse
se dividirá en dos.

Suelta muchacho tus pensamientos
como anda suelto el viento
Sos la esperanza y la voz que vendrá
a florecer en la nueva tierra.

Hombres de hierro que no escuchan la voz
Hombres de hierro que no escuchan el grito
Hombres de hierro que no escuchan el dolor.
Gente que avanza se puede matar
pero los pensamientos quedarán.

Puntas agudas ensucian el cielo
como la sangre en la tierra
Dile a esos hombres que traten de usar
a cambio de las armas su cabeza.

Hombres de hierro que no escuchan la voz
hombres de hierro que no escuchan el grito
hombres de hierro que no escuchan el dolor.
Gente que avanza se puede matar
pero los pensamientos quedarán.

Hombres de hierro que no escuchan la voz
hombres de hierro que no escuchan el grito
hombres de hierro que no escuchan el dolor.
Gente que avanza se puede matar
Pero los pensamientos quedarán.
Pero los pensamientos quedarán
Pero los pensamientos quedarán
Pero los pensamientos quedarán
Pero los pensamientos quedarán”.

 

EL ORIGINAL

 

BOB DYLAN: Blowin’ in the Wind

 

“Hombres de hierro”, canción compuesta e interpretada por León Gieco, recuerda a “Blowin’ in the Wind” de Bob Dylan, single publicado el 27 de mayo de 1963.

 

Se puede considerar que “Blowin’ in the Wind” es una canción protesta, ya que en su letra contiene una serie de preguntas retóricas sobre la paz, la guerra y la libertad. Como compositor, supone la ruptura definitiva de Dylan con las convenciones retóricas del folk del momento y un acertado resumen de los problemas que veía a su alrededor a través de una sucesión de preguntas poéticas, fieras y certeras que atacaban el que Dylan consideraba el peor mal de la humanidad: la indiferencia. “Los mayores criminales son los que miran a otro lado cuando ven que algo está mal”, escribió en la nota de presentación de su álbum The Freewheelin’.

 

“La compuse en diez minutos”, diría ese mismo año. “Añadí la letra a un tema tradicional. Es la tradición folk. Usas lo que otros han dejado ahí”… Y, por supuesto, lo pasas a los siguientes. Lo cierto es que la compuso en abril de 1962, cuando tenía tan solo 21 años, en un café del Greenwich Village de Nueva York. Acompañado por su amigo David Blue a la guitarra, empezaron a entonarla y les emocionó al instante.

 

Marcharon raudos hacia el local centro de la escena folk y le pidieron al cantante del grupo que actuaba ese día, Gil Tuner y su grupo The New World, con el que tenían muy buena relación, que la escuchase un momento. Estos quedaron tan impresionados que pidieron interpretarla esa misma noche con el mismo papel en el que Bob Dylan había escrito la letra, al que añadieron solo los acordes. Al acabar, el público se puso en pie y no paró de aplaudir.

 

“Blowin´ in the Wind” apareció en 1963 en su segundo LP The Freewheelin’. Desde su edición, otros como Peter, Paul a& Mary lo interpretaron en directo, grabándolo también. Después le siguieron multitud de versiones, entre ellas las de Elvis Presley, Duke Ellington, Sam Cooke, Neil Young, Bruce Springsteen, The Hollies, Chet Atkins, Odetta, Dolly Parton, Judy Collins, The Kingston Trio, Marianne Faithfull, Jackie DeShannon, The Seekers, Etta James, Marlene Dietrich, Bobby Darin, Stevie Wonder, John Fogerty, Me First and the Gimme Gimmes, Astrud Gilberto, Low o Ziggy Marley.

 

Esta sería su letra traducida:

“¿Cuántos caminos debe un hombre andar
para que lo tengan por hombre?
¿Cuántos mares debe surcar una blanca paloma
para poder descansar en la arena?
¿Cuánto tiempo seguirán silbando las balas de cañón
antes de ser proscritas para siempre?

La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento.
La respuesta está soplando en el viento.

¿Cuántas veces ha de mirar un hombre hacia arriba
para poder ver el cielo?
¿Cuántos oídos tiene que tener un hombre
para oír los lamentos del pueblo?
¿Cuántas muertes más tendrá que haber
para que sepa que ha muerto demasiada gente?

¿Cuántos años puede existir una montaña
antes de ser arrastrada al mar?
¿Cuántos años puede vivir alguna gente
antes de que se les permita ser libres?
¿Cuántas veces puede un hombre volver la cabeza
pretendiendo ver lo que no ve?

La respuesta, mi amigo, está soplando en el viento,
La respuesta está soplando en el viento”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 2 Media: 5]
(Visited 1.804 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *