LES SUEQUES: Mirall – THE VELVET UNDERGROUND: I’ll Be Your Mirror

LES SUEQUES: Mirall – THE VELVET UNDERGROUND: I’ll Be Your Mirror

LA POSIBLE COPIA

 

LES SUEQUES: Mirall

httpv://youtu.be/J1a_TP5SP5s

 

 

“Mirall” es una canción del grupo catalán Les Sueques incluido en su álbum debut estudio, titulado Cremeu les perles, editado el 20 de marzo de 2013 por el sello discográfico El Genio Equivocado. La canción ya había aparecido en su primer EP publicado el 17 de noviembre de 2011.

 

 

Les Sueques se definen como una banda post-punk indie rock. El disco fue producido por Cristian Pallejà con la colaboración de Hans Laguna, mezclado por Cristian Pallejà y masterizado por Javier Roldón.  El grupo está compuesto por Blanca Lamar (bajo y voz), Tuixén Benet (guitarra y coros), Raquel Tomàs (teclado y otros instrumentos) y Pau Albà (batería).

 

 

EL ORIGINAL

 

THE VELVET UNDERGROUND: I’ll Be Your Mirror

httpv://www.youtube.com/watch?v=YRTwyGAyyXY

 

 

Como bien señala Oriol Rodríguez en el número de julio-agosto de 2013 de la revista Rockdelux, “Mirall” de Les Sueques en una nada disimulada reconstrucción no acreditada del “I’ll Be Your Mirror” de The Velvet Underground.

 

 

La canción aparecía en su álbum de debut 1967 The Velvet Underground & Nico. También apareció editada un año antes en single con “All Tomorrow’s Parties” en 1966. En este caso, a diferencia de la versión en el álbum, no se desvanece al final. En su lugar, se prolonga durante unos cinco segundos y termina con un acorde de guitarra.

 

 

Lou Reed escribió la canción para Nico, que pone la voz principal. La inspiración para la canción se produjo después de que Nico se acercase a Lou Reed tras ver un concierto suyo en 1965 diciéndole: «Oh Lou, yo seré tu espejo».

 

 

Esta fue la canción más difícil de grabar para Nico, ya que la banda quería que pusiera una voz delicada, pero ella cantaba cada vez más fuerte. El grupo, insatisfecho, insistía en hacerla una y otra vez hasta que Nico rompió a llorar. En ese momento le dijeron que lo intentarían una vez más y, si no funcionaba, se olvidarían de ella. En ese momento, Nico se sentó y la hizo exactamente como querían a la primera.

 

 

Entre otros, han hecho versiones de la canción The Bangles, Shakespear’s Sister, Stuart Ferguson, Rainy Day, Robert Deeble, Richard Barone, The Primitives, AM, Adam Green, The Scenics, The Spires, Stuart Ferguson o Clem Snide.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Seré tu espejo
Reflejaré lo que eres en caso de que no lo sepas
Seré el viento, la lluvia y el ocaso
La luz en tu puerta para mostrarte que estás en casa

Cuando pienses que la noche ha visto tu mente
Déjame estar para mostrarte que estás ciego
Por favor baja las manos porque puedo verte

Me resulta difícil creer que no sepas
La belleza que eres
Pero si no, déjame ser tus ojos
Una mano para tu oscuridad para que no tengas miedo

Cuando pienses que la noche ha visto tu mente
Que en tu interior estás retorcido y a disgusto
Déjame estar para mostrarte que estás ciego
Por favor baja tus manos porque puedo verte

Seré tu espejo
(Reflejaré lo que eres)”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 258 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *