LEVINA: Perfect Life – DAVID GUETTA: Titanium

LEVINA: Perfect Life – DAVID GUETTA: Titanium

LA POSIBLE COPIA

 

LEVINA: Perfect Life

 

“Perfect Life” fue la canción que representó a Alemania en el Festival de Eurovisión de 2017, interpretada por Levina. El tema había sido compuesto por tres compositores americanos, Lindy Robbins, Dave Bassett y Lindsey Ray.

 

Levina tiene 25 años y vive en Berlín. Lleva muchos años estudiando música, incluso en Londres. Con nueve años empezó a recibir clases de piano y hasta los 16 estuvo actuando en musicales infantiles. También escribe sus propios temas, sobre todo de soul y de pop, y lo que más le gusta es tocar en bares y clubes con su banda.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Nazco
Dentro de la luz de lo inesperado
Tal vez crezca
Fuera de la zona de confort
¿Qué es un premio sin pelea?
Sí, me volví adicta
A lo que pensé que quería
Siempre

He estado caminando dormida
Soñando despierta
Encontrando que me doblo pero no me rompo
Soy casi una pecadora
Apenas una santa
Encontrando con cada respiración
No temo cometer errores
A veces es incorrecto antes de que sea correcto
Esto es lo que se llama una vida perfecta

Recogiendo espinas
De los tallos de mil rosas
Desgastando tormentas
En el largo camino a casa
Busco lo dulce
En cada momento amargo que pruebo
En cada último error
Veo el otro lado

He estado caminando dormida
Soñando despierta
Encontrando que me doblo pero no me rompo
Soy casi una pecadora
Apenas una santa
Encontrando con cada respiración
No temo cometer errores
A veces es incorrecto antes de que sea correcto
Es lo que llamas una vida
Es lo que llamas una vida
Esto es lo que se llama una vida perfecta

He estado caminando dormida
Soñando despierta
Encontrando que me doblo pero no me rompo
Soy casi una pecadora
Apenas una santa
Encontrando con cada respiración
No temo cometer errores
A veces es incorrecto antes de que sea correcto
Y es a lo que llamas una vida
Es lo que llamas una vida
Esto es lo que se llama una vida perfecta”.

 

EL ORIGINAL

 

DAVID GUETTA: Titanium

 

“Perfect Life” de Levina fue acusada, desde el momento en que se conoció, de parecerse parece mucho al éxito de David Guetta “Titanium”, hecho en colaboración con Sia e incluida en el quinto álbum de estudio de Guetta, Nothing but the Beat, además de ser el primero de los tres singles del álbum.

 

La canción, compuesta por Sia, David Guetta, Giorgio Tuinfort y Afrojack. fue editada el 5 de agosto de 2011. En un primer momento contó con la voz principal de Mary J. Blige, versión que apareció filtrada en Internet en julio de 2011, pero finalmente apareció con la voz de Sia.

 

Sia también le ofreció la canción a Katy Perry, pero esta la rechazó porque no tenía ningún interés en trabajar con David Guetta. Finalmente, Guetta escogió la primera versión que Sia había hecho, reconociendo públicamente sus méritos.

 

“Sia me ha sorprendido mucho. Esto me hizo examinar su música con más curiosidad porque realmente me impresionó…. Ella tiene un perfil diferente, más parecido al de un artista indie, y eso hace más especial a la canción, pienso que la hace sobresalir”, reconoció.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Lo gritaste bien alto,
pero no puedo oír una palabra de lo que dices.
Estoy hablando en voz alta, sin decir mucho.
Soy criticada, pero todas tus balas rebotan
me derribas, pero me levanto.

Soy antibalas, nada que perder, dispara, dispara
Rebotan, tienes la mira puesta, dispara, dispara.
Me derribas, pero no me caeré, soy de titanio.
Me derribas, pero no me caeré, soy de titanio.

Liquídame, pero eres tú el que tendrá más que perder,
ciudad fantasma y amor encantado.
Levantas la voz,
(solo) palos y piedras pueden romper mis huesos,
estoy hablando en voz alta, sin decir mucho.

Soy antibalas, nada que perder, dispara, dispara.
Rebotan, tienes la mira puesta, dispara, dispara.
Me derribas, pero no me caeré, soy de titanio.
Me derribas, pero no me caeré, soy de titanio,
soy de titanio, soy de titanio.

Piedra dura,
la ametralladora disparando a los que corren,
piedra dura, como cristal antibalas.

Me derribas, pero no me caeré, soy de titanio,
me derribas, pero no me caeré, soy de titanio,
me derribas, pero no me caeré, soy de titanio,
me derribas, pero no me caeré, soy de titanio.
Soy de titanio”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 4 Media: 5]
(Visited 245 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *