LIZ PHAIR: South Dakota – IGGY POP: Funtime

LIZ PHAIR: South Dakota – IGGY POP: Funtime

LA POSIBLE COPIA

 

LIZ PHAIR: South Dakota

httpv://www.youtube.com/watch?v=xM5n8023hrY

 

 

“South Dakota” era una de las canciones de uno de los discos piratas más perseguidos de todos los tiempos, Girlysound, las grabaciones caseras que Liz Phair hizo sola con su guitarra y su voz y que distribuyó en varias casetes antes de fichar por Matador y publicar su primer álbum en 1993.

 

 

Por suerte, este tema apareció finalmente en un EP acompañando a “Jealousy”, uno de los singles de su segundo disco, un disco que contenía ocho canciones (entre ellas cinco de las maquetas de Girlysound , además de una versión de “Turning Japanese” de The Vapors) y que fue publicado el 8 de agosto de 1995.

 

 

EL ORIGINAL

 

IGGY POP: Funtime

httpv://www.youtube.com/watch?v=7pgZ8kWAn6E

 

 

Lo que se descubría al escuchar “South Dakota” es que Liz se había apropiado del “Funtime” de Iggy Pop tanto en la melodía como en parte de la letra. Donde Iggy Pop cantaba, por ejemplo, “Hey me siento afortunado esta noche / Voy a drogarme y correr / Todos abordo para un rato de diversión”, Liz lo cambiaba por “Voy a drogarme y correr / Nacida en South Dakota / Voy a emborracharme y a follarme algunas vacas”.

 

 

“Funtime” es una canción compuesta por David Bowie e Iggy Pop en 1977. Tras su separación de The Stooges, en aquel momento Iggy Pop se instala junto a David Bowie en Berlín para disminuir la gran cantidad de cocaína que consumían. Aunque al final, como él mismo dijo, la idea “no funcionó del todo: logramos un éxito moderado, pero no pudimos resistirnos a la vida nocturna y el ambiente que la ciudad nos ofrecía”.

 

 

Es entonces cuando Iggy firma un contrato con RCA y compone y produce junto a Bowie dos de sus mejores trabajos: The Idiot y Lust for Life. Es en el primero, publicado el 18 de marzo de 1977, donde se incluye “Funtime”, que muestra su devoción por la escena alemana y, en particular, por el tema “Lila Engel” de Neu!

 

 

Escrita como respuesta a la versión que Sex Pistols hacía por aquel entonces del “No Fun” de The Stooges, banda en la que había militado Iggy Pop, la canción ha sido versionada desde entonces, por, entre otros, Blondie, Peter Murphy, Boy George, Icehouse, R.E.M. o The Cars.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Hey nena me gustan tus labios
Hey nena me gustan tus manos

Hey me siento afortunado esta noche
Voy a drogarme y correr
Todos abordo para un rato de diversión

Anoche estuve en el laboratorio
Hablando con Drácula y su equipo

Bueno, yo no necesito ningún viaje pesado
Sólo hago lo que quiero hacer

Estamos divirtiéndonos, sí,
Nos estamos divirtiendo, claro, nos estamos divirtiendo
Nena, nos gustan tus labios
y nena, nos gustan tus manos

Hola a todo el mundo os queremos a bordo
Queremos algo, queremos algo

Nena, nos gustan tus labios
y nena, nos gustan tus manos

Sí, no es necesario ningún viaje pesado
Sólo hago lo que quiero hacer

Divirtiéndonos, oh sí,
Nos estamos divirtiendo, nos estamos divirtiendo
diversión real ”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 200 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *