LOS GANDULES: Baloncesto del bueno – GUNS N’ ROSES: Sweet Child’O Mine

LOS GANDULES: Baloncesto del bueno – GUNS N’ ROSES: Sweet Child’O Mine

LA POSIBLE COPIA

 

LOS GANDULES: Baloncesto del bueno

httpv://www.youtube.com/watch?v=7-dzggYW530

 

 

“Baloncesto del bueno” es una canción del grupo español Los Gandules que fue incluida en su cuarto álbum Fondo de armario, editado en el año 2000, un disco que se presentaba dentro del género “Humor Comedy rock Freak metal”.

 

 

El disco fue presentado en directo por primera vez en el Teatro Arbolé de Zaragoza el 14 de mayo de 2010. Según el grupo, “a punto de publicarlo con forma hexagonal, para finalmente rechazar la idea por trasnochada, Fondo de Armario Stars es la respuesta al envasado en poliespan. En la grabación se utilizaron docenas de digeridos que en la mezcla se colocaron en un plano muy posterior; para dar ambiente, muy bajitos, se oyen de lejos y con cascos. Un aire preazteca rodea toda la producción y un plástico el CD”.

 

 

En los créditos del álbum se dice que fue “grabado y mezclado en los Nuevos Estudios Fumanchú y Estudios Acero Paradiso entre el 22 de marzo y el 6 de mayo de 2010, excepto la batería y la guitarra baja, registrados en Estudios 2000. Producido por Rancho Bravo para Relincho Records. Diseño de carpeta: Alberto Calvo. (Imprescindible escuchar fumao)”. Solo de la canción “Can Andalusí” se aclara que fue extraída del LP Petardos de Uranio de Los Escafandra.

 

 

Esta es su letra:

 

(Nino, nino, nino…)

Andaba por ahí festejando el triunfo,
acabábamos de ganar la Copa Korac.
Yo había jugado cuatro segundos.

Después de quemar la noche de Zagreb,
volvía con una merluza al hotel.
Al ir a dormir a mi cama sobresalen dos pies.

Uooooh uooooh uooooh se ha echao Romay.
Uooooh uooooh uooooh se ha echao Romay.

Me suena que él estaba en la 115,
¡madre mía cómo pesa esta copa!
Abro la puerta y veo el pelo de Lolo Sainz.

Uooooh uooooh uooooh se ha echao Romay.
Uooooh el pelo blanco de Lolo Sainz.

(¡Dramatización!)

– Perdón, míster.
– ¡Pero bueno!, ¿pero son estas horas de venir molestando?
– Lo siento es que…
– Ya estaba sobao.
– Pero es que he ido a mi habitación, me he ido a tumbar a la cama y se había echao Romay.
– ¡Sí, hombre! Se ha echao Romay, y el otro día era Corbalán aquí oliendo a Licor 43 con piña, que lo huelo desde aquí, que estoy aquí tumbao y lo huelo, y lo huelo.
– Pero míster, es que siempre tengo que pagar yo el pato.
– ¡Hombre, claro! Pero es que siempre eres tú. Es que viene cualquier equipo con cuatro duros, y te vendo.
– Pero míster, yo soy pieza clave del equipo.
– Hombre, “eres una pieza clave”, lo que me faltaba por oír. Anda, anda, ¡que me dejes en paz! Tira por ahí, anda.
– ¡¿Qué hago yo ahora?! ¡¿Qué hago yo ahora?!
– ¡¿Y a mí qué me cuentas?!

¿Qué hago yo ahora?, ¿qué hago yo ahora?, ¿qué hago yo ahora?
¿Qué hago yo ahora con la Copa Korac?, ¿qué hago yo ahora?
¿Qué hago yo ahora?, ¿y qué hago yo ahora?
¿Qué hago yo ahora si en mi cama se ha echao Romay?

Yeah!”.

 

 

EL ORIGINAL

 

GUNS N’ ROSES: Sweet Child’O Mine

httpv://www.youtube.com/watch?v=1w7OgIMMRc4

 

 

Como nos descubre J.A. Gutiérrez y queda claro al escucharla, “Baloncesto del bueno” de Los Gandules es una versión en clave de humor –y sin acreditar, por lo que se ha visto en los créditos del disco– de “Sweet Child’O Mine” de Guns N’ Roses.

 

 

“Sweet Child’O Mine” fue incluida en el álbum debut de Guns N’ Roses Appetite for Destruction, editado el 21 de julio de 1987. La canción se publicó también como single el 17 de agosto de 1988, llegando a lo más alto de las listas de éxito.

 

 

El tema fue escrito por Axl Rose, Slash e Izzy Stradlin y la letra se la dedicó Axl Rose a su entonces novia y después esposa Erin Everly, hija de Don Everly, uno de los dos hermanos que componían The Everly Brothers. Según Rose, se inspiraron en Lynyrd Skynyrd para conseguir la misma emoción.

 

 

Esta sería su letra traducida:

 

“Ella tiene una sonrisa
Que me hace rememorar recuerdos infantiles
Donde todo
Era tan fresco como el brillante cielo azul
Y de vez en cuando al mirar su rostro
Me lleva a ese lugar especial
Y si lo mirase demasiado tiempo
Probablemente me quebrase y lloraría

Dulce niña mía
Dulce amor mío

Tienes ojos del más azul de los cielos
Como si pensaran en la lluvia
Odio mirar en esos ojos
Y ver un poquito de dolor
Su cabello me recuerda
A un lugar cálido y seguro
Donde como un niño me escondería
Y rezaría porque el trueno
Y la lluvia
Pasaran mansamente sobre mí

Dulce niña mía
Dulce amor mío

A donde vamos
A donde vamos ahora
A donde vamos
Dulce niña mía”.

 

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 1.159 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *