MALCOLM MIDDLETON: Steps – TUBEWAY ARMY: Are ‘Friends’ Electric?

MALCOLM MIDDLETON: Steps – TUBEWAY ARMY: Are ‘Friends’ Electric?

LA POSIBLE COPIA

 

MALCOM MIDDLETON: Steps

httpv://www.youtube.com/watch?v=abK9bMGUeHc

 

“Steps” es la canción que abre el nuevo disco del escocés Malcolm Middleton, Summer of ’13, editado el 27 de mayo de 2016 por la discográfica independiente británica Nude.

 

En esta canción en concreto colaboran con él Gordon Anderson, también conocido como Lone Pigeon, ex componente de los grupos The Beta Band y The Aliens.

 

Sobre la canción, su autor ha dicho que “Steps” fue la canción que dio vida al nuevo disco y el impulso para unirlo todo y terminarlo. Lo puse todo en ella, ¡y hay cerca de ocho kits de batería tocando al mismo tiempo en un momento dado! Es una canción sencilla, con un gran coro, tal vez los versos son un poco oscuros, pero es muy divertido. Estaba pensando en pedirle a Jools Holland que tocase el piano en ella, pero terminé haciendo un trabajo mejor yo mismo”.

 

 

 

EL ORIGINAL

 

TUBEWAY ARMY: Are ‘Friends’ Electric?

httpv://www.youtube.com/watch?v=zs-eFRbgn6M

 

Según se recoge en la edición de la revista Mojo de junio de 2016, “Steps” de Malcolm Middleton tiene un ritmo y una base electrónica construida a partir del riff de la canción “Are ‘Friends’ Electric” de Tubeway Army.

 

El tema apareció como single el 19 de mayo de 1979 y estaba incluido también en el segundo álbum del grupo titulado Replicas, aunque en aquel entonces la banda ya estaba disuelta y su líder y compositor, Gary Numan, ya había iniciado su carrera en solitario. Por expresa petición de su discográfica se editó como una canción de Tubeway Army.

 

La canción está muy influida por la novela de Philip K. Dick ¿Sueñan los androides con ovejas eléctricas?, novela de ciencia ficción del subgénero cyberpunk publicada inicialmente en 1968 y que fue adaptada libremente por Ridley Scott en la película Blade Runner de 1982.

 

Realmente el texto de la canción habla de una prostituta robot y, como reconoció Gary Numan a la cadena de televisión holandesa NTR, si la BBC lo hubiese sabido en su momento, la habrían censurado.

 

Además de ser número 1 en su país en 1979, la banda Sugababes la sampleó en su tema “Freak Like Me” en 2002, llegando también a lo más alto de las listas, con lo que dos veces se convirtió en un éxito.

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Hace frío afuera
Y la pintura está despegando de las paredes de mí
Hay un hombre fuera
En un largo abrigo sombrero, gris, fumando un cigarrillo

 

Ahora la luz se desvanece fuera
Y me pregunto qué estoy haciendo en una habitación como esta
Llaman a la puerta
Y por un segundo, pensé que me acordé de ti

 

Así que ahora estoy solo, ahora puedo pensar por mí mismo
Acerca de ofertas pequeñas y los de UM, las cosas que no puedo entender
Como una luz blanca que por la noche o un ligero toque a veces
No creo que eso significaba algo para ti

 

Así que abrí la puerta
Es el amigo que me había dejado en el pasillo
«Por favor, siéntate»
Una vela encendida sombra en una pared cerca de la cama

 

Sabes que odio hacer
Pero, ¿son los amigos ‘eléctricos’?
La mía se rompió
Y ahora no tengo nadie a quien amar

 

Así que tengo que averiguar el motivo de las llamadas telefónicas y sonrisas
Y me duele y me siento solo y nunca debería haber intentado
Y te perdiste esta noche, así que es hora de irse
Ya ves, lo era todo para mí”.

 

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 5 Media: 5]
(Visited 193 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *