MUSE: Unintended – GLORIA GAYNOR: I Will Survive

MUSE: Unintended – GLORIA GAYNOR: I Will Survive

LA POSIBLE COPIA

 

MUSE: Unintended

 

«Unintended» fue el quinto y último single del álbum debut de la banda inglesa Muse, titulado Showbiz. Publicado el 30 de mayo de 2000, y escrito por su líder Matthew Bellamy, contaba con la producción de John Leckie y apareció editado por Mushroom Records.

 

Su texto habla de un hombre que aún sigue dolido por una relación del pasado que ya terminó, y cómo eso influye en que ahora no pueda ser feliz con la mujer con la que está y que sí lo quiere. Según su autor, es una de las dos canciones del grupo en las que la letra llegó antes que la música:

 

«Hay algunas canciones de amor no intencionadas. La canción la escribí en el estudio después de una conversación telefónica con una mujer. La llamamos “No intencionada” porque salió de la nada, y no tenía intención de sacar todos estos sentimientos por esta chica».

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Tú podrías ser mi imprevisto
Elige para vivir mi vida ampliada
Tú podrías ser la única que siempre ame
Tú podrías ser la que escuchara mis más profundas inquisiciones
Tú podrías ser la única que siempre ame

Estaré allí en cuanto pueda
Pero estoy ocupado reparando pedazos rotos de la vida que tenía antes

Hubo el que desafió primero
Todos mis sueños y todo mi equilibrio
Ella nunca podría ser tan buena como tú

Tú podrías ser mi imprevisto
Elige para vivir mi vida ampliada
Tu deberías ser la única que siempre ame

Estaré allí en cuanto pueda
Pero estoy ocupado reparando pedazos rotos de la vida que tenía antes

Estaré allí en cuanto pueda
Pero estoy ocupado reparando pedazos rotos de la vida que tenía antes

Antes que tú”

 

EL ORIGINAL

 

GLORIA GAYNOR: I Will Survive

https://www.youtube.com/watch?v=ZBR2G-iI3-I

 

“Unintended” de Muse recuerda en ciertas partes a “I Will Survive” de Gloria Gaynor. Gloria Gaynor la grabó después de un accidente en el escenario que la tuvo en cama con problemas de espalda durante bastante tiempo. En principio, se trataba de un himno de reafirmación de una mujer tras ser abandonada por su pareja, escrito por Dino Fekaris y Freddie Perren.

 

“I Will Survive” fue la cara B del single “Substitute” ya que el responsable de su discográfica no creía en ella. Gloria Gaynor se dedicó a promocionar “I Will Survive” en lugar de la cara A y los pinchadiscos de todo el mundo ayudaron a convertirla en una de las canciones más reconocibles de la historia. A continuación, se hizo con el Grammy a la mejor Grabación de Música Disco en 1980, en la única ocasión en que se premió esa categoría.

 

Desde entonces, ha sido grabado en 20 idiomas, incluido el español por la propia Gloria Gaynor. También fue el himno oficial de la selección francesa de fútbol en el Mundial de Fútbol de 1998. Desde su reconversión (como Beatriz Salomón) a la fe evangélica en 1982, Gloria Gaynor viene cantando una letra sustancialmente distinta: “Sobreviviré. Él me dio la vida. Al lado del Crucificado puedo seguir adelante. Seré fuerte, ya que mi fuerza para vivir no viene de mí. ¡Sobreviviré!”

 

Esta sería su letra traducida:

“Al principio, tenía miedo,
Estaba petrificada.
Seguía pensando
Que nunca podría vivir sin ti a mi lado.
Pero luego, pasé tantas noches
Solamente pensando en cómo me heriste.
Y me volví fuerte.
Aprendí a sobrellevarlo.

Y ahora vuelves
Del espacio exterior.
Simplemente entré y te encontré aquí
Sin esa mirada en tu cara.
Debería haber cambiado esa estúpida cerradura.
Debería haberte hecho dejar la llave,
Si hubiera sabido, por sólo un segundo,
Que volverías para molestarme.

Oh, ahora vete,
Sal por la puerta.
Sólo da la vuelta ahora.
Ya no eres más bienvenido.
¿No eras tú
El que intentó dejarme?
¿Pensaste que me desvanecería?
¿Pensaste que abandonaría y moriría?
Pues no, yo no.
Sobreviviré.
Mientras sepa cómo amar, sé que estaré viva.
Tengo toda mi vida para vivir.
Tengo todo mi amor para dar.
Sobreviviré.
Sobreviviré.
Sí, sí.

Me llevó todas las fuerzas que tenía
No caerme en pedazos.
Estoy intentando arreglar las piezas
De mi corazón partido.
Y pasé tantas noches
Compadeciéndome de mí misma.
Solía llorar.
Pero ahora, no me avergüenzo.

Y ya me ves
Con una nueva persona.
No soy esa estúpida personita
Aún enamorada de ti.
Y pensabas que simplemente pasarías de visita
Y esperabas encontrarme libre.
Pero ahora estoy guardando todo el amor
Para alguien que me ama.

Oh, ahora vete,
Sal por la puerta.
Sólo da la vuelta ahora.
Ya no eres más bienvenido.
¿No eras tú
El que intentó dejarme?
¿Pensaste que me desvanecería?
¿Pensaste que abandonaría y moriría?
Pues no, yo no.
Sobreviviré.
Mientras sepa cómo amar, sé que estaré viva.
Tengo toda mi vida para vivir.
Tengo todo mi amor para dar.
Sobreviviré.
Sobreviviré.
Sí, sí”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 195 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *