NEIL YOUNG: Borrowed Tune – THE ROLLING STONES: Lady Jane

NEIL YOUNG: Borrowed Tune – THE ROLLING STONES: Lady Jane

LA POSIBLE COPIA

 

NEIL YOUNG: Borrowed Tune

 

“Borrowed Tune” (“Melodía robada”) era la cuarta de las canciones del disco Tonight’s the Night , álbum publicado por el músico canadiense Neil Young el 20 de junio de 1975 a través de la compañía discográfica Reprise Records.

 

El disco, producido por David Briggs, Tim Mulligan y el propio Neil Young, fue grabado entre los meses de agosto y septiembre de 1973. Sin embargo, “Borrowed Tune” fue grabada posteriormente, en el mes de diciembre del mismo año.

 

Buena parte del disco muestra su dolor por la pérdida de su amigo y roadie de la banda Bruce Berry, así como del guitarrista que había formado parte de su banda Crazy Horse, Danny Whitten, combinado con su rechazo al estrellato que había ido adquiriendo.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Estoy subiendo esta escalera,
Mi cabeza está en las nubes
Espero que esto importe,
Tengo mis dudas.

Estoy viendo a los patinadores
volar sobre el lago
Hielo congelado a dos metros de profundidad,
¿Cuánto tiempo se tarda?

Veo a lo lejos tierras pacíficas
Sin guerra a la vista
Un océano de manos que se saludan
y que se agarran al cielo.

Estoy cantando esta melodía prestada
Que robé a los Rolling Stones,
Solo en esta habitación vacía
Demasiado hecho polvo para componer mi propia canción.

Estoy subiendo esta escalera,
Mi cabeza está en las nubes
Espero que esto importe”.

 

EL ORIGINAL

 

THE ROLLING STONES: Lady Jane

https://www.youtube.com/watch?v=-hsnUf6bldQ

 

En “Borrowed Tune” (“Melodía robada”) , tal vez la canción más desoladora del disco Tonight’s the Night, un Neil Young nihilista, borracho y drogado, acaba por admitir que no está precisamente por componer y que por eso acaba utilizando una melodía de The Rolling Stones, concretamente la de “Lady Jane” aunque no la cite expresamente.

 

«Lady Jane», acreditada como compuesta por Mick Jagger y Keith Richards, fue incluida por The Rolling Stones en su álbum Aftermath, lanzado el 12 de abril de 1966 en el Reino Unido por Decca y el 20 de junio de 1966 en los Estados Unidos por London.

 

Como single se editó el 2 de julio de ese año en una doble cara A con «Mother’s Little Helper». A pesar de que Andrew Loog Oldham aparece acreditado como productor, el trabajo lo llevó a cabo el ingeniero de sonido Dave Hassinger. Fue grabada del 6 al 9 de marzo de 1966 en el estudio RCA de Hollywood (California).

 

Realmente la canción fue escrita y compuesta por Jagger a principios de 1966, después de leer el controvertido libro El amante de Lady Chatterley de David Herbert Lawrence, que utiliza el término «Lady Jane» para referirse a los genitales femeninos.

 

En un principio se pensó que la inspiración para la canción era Jane Ormsby-Gore, hija de David Ormsby-Gore, ex embajador británico en Washington, quien luego se casó con Michael Rainey, fundador de la boutique Hung on You en Chelsea que era frecuentada por la banda.

 

Su letra también podría hablar de Jane Seymour, la tercera esposa del rey Enrique VIII, una de las pocas esposas que no fueron ejecutadas pero que murió en el parto mientras tenía a su único hijo. Otras interpretaciones creen que Lady Jane es realmente «Lady Anne», una forma de llamar a las anfetaminas, o una referencia a la marihuana como en «Mary Jane».

 

Inspirado por “In My Life” de The Beatles, Brian Jones decidió incorporar otros instrumentos a la música de The Rolling Stones, como el sitar, el koto o la marimba. En este caso concreto (y, también, en “I Am Waiting” del mismo disco), Jones empleó un Dulcémele de los Apalaches, que descubrió escuchando las grabaciones de Richard Farña. También destaca el acompañamiento de clavecín de Jack Nitzche a mitad de la canción.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Mi dulce Lady Jane
¿Cuándo te veré de nuevo?
Tu siervo soy
y humildemente seguiré siéndolo

Solo escucha esta suplica, amor mío,
de rodillas, mi amor
Me prometo a ti, Lady Jane

Mi querida Lady Anne,
hice lo que pude
Tengo que marcharme,
pues ya estoy comprometido

Este juego ha terminado, mi amor
Tu hora ha llegado, mi amor
Le prometí mi alma a Lady Jane

Oh mi dulce Marie,
Espero que sea a tu gusto
La arena se ha acabado
Para usted, señora, y para mí

La boda está cerca, amor mío,
Sus fundamentos son los apropiados, mi amor
La vida es segura con Lady Jane”.
 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 434 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *