OCEAN COLOUR SCENE: The Day We Caught the Train – THE BEATLES: I Am the Walrus

OCEAN COLOUR SCENE: The Day We Caught the Train – THE BEATLES: I Am the Walrus

LA POSIBLE COPIA

 

OCEAN COLOUR SCENE: The Day We Caught the Train

httpv://www.youtube.com/watch?v=1rr4tXN2eJM

 

 

“The Day We Caught the Train” es una canción de Ocean Colour Scene publicada el 3 de junio de 1996 como single. El tema está extraído de su álbum Moseley Shoals (1996) y fue el tercer single que se publicará de este álbum, después de “The River Boat Song” y “You’ve Got It Bad”.

 

 

La canción fue también editada en una toma acústica alternativa publicada en un segundo single compacto con caras B adicionales, uno de los cuales, “Justine”, era una regrabación de una canción que había aparecido originalmente en su álbum debut homónimo. La letra de “The Day We Caught the Train” está inspirada en la película de The Who Quadrophenia.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“No lo vi como un inicio, es más un cambio de opinión
golpeando en las ventanas, silbando por los huecos de las chimeneas
soplando el polvo hacia el interior de la habitación donde yo olvidé
que había labrado mis planes en roca maciza

Salir por la puerta como un trovador para pasar sólo una hora fuera
buscar entre los árboles junto a la carretera el sentir que es día de fiesta

Tú y yo deberíamos conducir por la costa
y acabar con nuestros abrigos favoritos a muchas millas de distancia
lía un porro, escribe otra canción como
la que Jimmy oyó el día en que tomó el tren

Él se trasegó otro ron con cola y contó un chiste verde
anduvo como Groucho jugando con un número diez
rodando por el suelo con las quemaduras de cigarrillo entró
evité la aglomeración y estoy de nuevo en casa

Salir por la puerta con la noche reservada para pasar sólo una hora fuera
Salir hacia el cielo y la luz de las estrellas sintiendo que es un día brillante

Tú y yo deberíamos conducir por la costa
y acabar con nuestros abrigos favoritos a muchas millas de distancia
lía un porro, escribe otra canción como
la que Jimmy oyó el día en que tomó el tren

Tú y yo podemos conducir por los caminos
y encontrarnos caminando por el barro mañana
y tú y yo cuando bajemos
sólo estaremos volviendo atrás, ya sabes que siento pena

Cuando ves que las cosas se están poniendo imposibles
¿no te apetecen días como éstos?
Cuando ves que las cosas se están poniendo imposibles
¿no te apetecen días como éstos?
Cuando ves que las cosas se están poniendo imposibles
¿no te apetecen días como, como éstos?”

 

 

EL ORIGINAL

 

THE BEATLES: I Am the Walrus

httpv://www.youtube.com/watch?v=Ap6kSV_U45o

 

 

“The Day We Caught the Train” de Ocean Colour Scene recuerda a “I Am the Walrus” de The Beatles, canción que aparecía como cara B del single del grupo de Liverpool “Hello Goodbye”.

 

 

El tema fue escrito por John Lennon en un subidón de ácido, aunque se atribuyó, como todas las escritas en el grupo por uno de los dos, a John Lennon y Paul McCarteny. John Lennon mezcló trozos de tres canciones a medio componer y, dado que los fans empezaban a buscar significados ocultos a las letras de sus canciones, decidió hacer una letra sin sentido, supuestamente referida a la morsa del poema “La morsa y el carpintero”, de Lewis Carroll.

 

 

“I Am the Walrus” comenzó a grabarse el 5 de setiembre de 1967, nueve días después del fallecimiento de Brian Epstein. El 1 de setiembre los cuatro Beatles se habían reunido en casa de Paul para tomar una serie de decisiones inmediatas respecto a su futuro. Una de ellas fue continuar con el proyecto de la película Magical Mistery Tour y la grabación de la banda sonora correspondiente.

 

 

“I Am the Walrus” fue la primera en la que trabajaron después del fallecimiento de su mánager, los días 5 y 6 de setiembre, para retomarla el 27 de setiembre. El tema les sonó extraño a todos, en particular a George Martin, pero se aceptó sin discusiones trabajar sobre él.

 

 

Respecto a la parte vocal, John decidió que no le gustaba su voz, por lo que le pidió a Geoff Emerick (el ingeniero de sonido) que la hiciera sonar como si viniera de la Luna. Geoff, sin tener idea de qué significaba ello, decidió dos cosas: la primera fue sobrecargar los preamplificadores del micrófono para generar una ligera distorsión. La segunda fue usar un micrófono barato que reduciría la calidad de la grabación de la voz, lo suficiente para modificarla pero sin hacerla ininteligible.

 

 

La letra es mayormente un sinsentido armada por John solamente como reacción a una carta que su amigo Pete Shotton había encontrado entre las escritas por sus seguidores. En ella un alumno de la misma escuela de John y Pete contaba que un profesor les hacía analizar las letras de las canciones de John como ejercicio escolar. A John esto le causó gracia, decidiendo escribir cualquier cosa a modo de burla hacia quienes creían encontrar sentidos ocultos en sus obras.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Yo soy él y tú eres él y tú eres yo
y todos somos todos juntos,
Mira cómo corren como cerdos ante un rifle,
mira cómo vuelan,
Estoy llorando.

 

Sentado en un copo de maíz
esperando que llegue la camioneta,
Camiseta de la corporación,
maldito martes estúpido,
Tío has sido un chico malo
se te ha puesto la cara larga.

Yo soy el hombre huevo,
ellos son los hombres huevo,
Yo soy la morsa, goo goo g’joob.

 

El Policía de la Ciudad,
El precioso policía sentado en fila
Mira cómo vuelan,
como Lucy en el cielo mira cómo corren.
Estoy llorando.
Estoy llorando.

 

Natilla de sustancia amarillenta
goteando del ojo de un perro muerto,
Pescadera de cangrejos de cámara frigorífica,
sacerdotisa pornográfica,
Oye, has sido una chica mala
te bajaste las bragas.

Yo soy el hombre huevo,
ellos son los hombres huevo
Yo soy la morsa, goo goo g’joob.

 

Sentado en un jardín inglés esperando el sol,
Si no sale el sol te pones moreno,
De estar bajo la lluvia inglesa.

Yo soy el hombre huevo,
ellos son los hombres huevo,
Yo soy la morsa, goo goo g’joob.

 

Expertos fumadores asfixiados,
¿No creéis que el bufón se ríe de vosotros?
Mira cómo sonríen cómo cerdos en una pocilga,
Mira cómo gruñen,
Estoy llorando.

 

Sardinas de sémola subiendo a la Torre Eiffel,
Pingüino primario cantando Hare Krishna
Oye, tenías que haberles visto
dando patadas a Edgar Allen Poe.

Yo soy el hombre huevo, ellos son los hombres huevo,
Yo soy la morsa, goo goo g’joob g’goo goo g’joob.
Goo goo g’joob g’goo goo g’joob g’goo”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 714 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *