Índice alfabético

PALOMA FAITH: Can’t Rely on You – FRANZ FERDINAND: Take Me out

LA POSIBLE COPIA

 

PALOMA FAITH: Can’t Rely on You

 

 

“Can’t Rely on You” será el nuevo single de Paloma Faith cuando se publique el 22 de febrero de 2014. Estará incluido en su tercer álbum de estudio que se titulará A Perfect Contradiction, que se editará el 3 de marzo. La canción ha sido escrita por la propia cantante junto a Pharrell Williams y producida por este último. En el disco hay Influencias de Stax, Phil Spector, los grupos de chicas de los años 60 y ritmos discos y funk.

 

 

Paul Gore y Denna Cartamkhoob, conocidos ambos por distintas campañas de publicidad, han sido los encargados de filmar el video. Paloma aparece en una cama apoyada en un chico en ropa interior, al igual que ella, mientras la escuchamos decir el principio de su letra en italiano.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Todos se van
Las personas vienen y van
no te preocupes
Amar es perder y perder es amar
tu espacio se llenará
Tus palabras serán oídas por alguien más
Sólo podría no sonar tan bien
pero cuando se levante el telón
yo estaré allí enfrente de la multitud

Ven y cógelo
Vamos con eso
Ayúdame

¿Cómo lo vas a hacer? No de esta forma
Trabajo muy duro para ti todos los días
Mientras que estás fuera hasta tarde en la noche
¿Qué haces?
¿Refrescarte con quién?
Mientras estoy sentada en casa
Vamos con eso

(No sé a lo que este mundo está llegando)

No puedo confiar en ti (no puedo confiar en ti)
No puedo confiar en ti (no puedo confiar en ti)
Sí, tienes esas cosas buenas pero no duran
así que no puedo confiar en ti (no se puede confiar en ti)

Oh, señor
¿Cómo lo tengo que explicar otra vez?
Soy una solitaria desperdiciada y hundiéndome por el sumidero
Porque si no me quieres

Repite (repite)
Quieres algo (quieres algo)
Tómame

Él te sacará justo fuera de tu camino
Vamos con eso

(No sé a lo qué este mundo está llegando)

No puedo confiar en ti (no puedo confiar en ti)
No puedo confiar en ti (no puedo confiar en ti)
Sí, tienes esas cosas buenas pero no duran
así que no puedo confiar en ti (no se puede confiar en ti)

Es hora de irse ¿En serio?
Puedes decir lo que quieras
Pero no soy tan aburrida
no me puedes detener
Oh mi hombre
Oh señor

(No sé a lo qué este mundo está llegando)

No puedo confiar en ti (no puedo confiar en ti)
No puedo confiar en ti (no puedo confiar en ti)
Sí, tienes esas cosas buenas pero no duran
así que no puedo confiar en ti (no se puede confiar en ti)

 

Simplemente tirando así
Espera un minuto
Espera un minuto
Cambia tus formas
No te lo mereces, nena
Mira aquí
Porque por eso es por lo que me volvías loca

 

No puedo confiar en ti (no puedo confiar en ti)
No puedo confiar en ti (no puedo confiar en ti)
Sí, tienes esas cosas buenas pero no duran
Así que no puedo confiar en ti (no se puede confiar en ti)
Esto es sólo el principio”.

 

 

EL ORIGINAL

 

FRANZ FERDINAND: Take Me out

 

 

Alex Kapranos, líder de Franz Ferdinand, acusó a Pharrell Williams, autor de “Can’t Rely on You”, de haber plagiado “Take Me out”. Lo hizo a través de un tweet el 31 de enero de 2014 en el que decía “Hey, Pharrell, me encantan tus canciones, pero la próxima vez que quieras tomar prestado un riff, pregunta antes”.

 

 

Franz Ferdinand, grupo creado según ellos “para hacer bailar a las chicas”, editaron “Take Me out” el 12 de enero de 2004 como segundo single de su álbum de debut homónimo. La canción contó con una versión de Scissor Sisters aquel mismo año y acabó elegido como el mejor tema de 2004 en numerosas publicaciones musicales especializadas.

 

 

Todo lo relacionado con el grupo, el single, su portada y las dos canciones que llevaba estaba cargado de simbología. Así, el nombre de la banda, Franz Ferdinand, lo tomaron de un caballo de carreras llamado “Archiduque Ferdinand” que habían visto en una carrera en televisión. El grupo pensó que sería un buen nombre para ellos ya que se relacionaría con el asesinato del Archiduque Francisco Fernando de Austria el 28 de junio de 1914 en Sarajevo, hecho que desencadenó la Primera Guerra Mundial.

 

 

La portada del single estaba inspirada por un poster de 1923 titulado “Una sexta parte del mundo” realizada en su día por el artista, escultor, fotógrafo y diseñador gráfico ruso Aleksander Mikhailovich Rodchenko, uno de los fundadores del constructivismo y del diseño simbólico en su país.

 

 

La canción “Take Me out” empieza mencionando en su letra a un francotirador, lo que lo relacionaría también con el nombre de la banda: “Así que si estás solo, tú sabes que yo estoy aquí esperando por ti. Sólo soy un punto de mira, estoy a tan sólo un disparo de distancia”. En la cara B del single se encontraba “All for You, Sophia”, que hacía referencia al Archiduque Francisco Fernando, a su asesino Gavrilo Princip y a la organización terrorista Mano Negra.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Así que, si estás sola.
Sabes que estoy aquí, esperándote.
Soy como el punto de mira.
A un disparo de ti de distancia.
Y si te vas de aquí,
me dejarás roto, destrozado. Miento.
Soy como el punto de mira.
Como un disparo. Podemos morir.

Sé que no me iré de aquí contigo.

Digo: “¿no lo sabes?”
Dices que no.
Y yo digo, sácame de aquí.

Digo: “no te muestres”.
No te muevas, el tiempo pasa despacio.
Y yo digo, sácame de aquí.

Digo, ¿no lo sabes?
Dices que no.
Y yo digo, sácame de aquí.

Si me muevo, esto podría morir.
Si los ojos se mueven, esto podría morir.
Quiero que,… me saques de aquí.

Sé que no saldré de aquí (contigo).
Sé que no saldré de aquí.
Sé que no saldré de aquí (contigo).
Sé que no saldré de aquí contigo.

Digo, ¿no lo sabes?
Dices que no.
Y yo digo, sácame de aquí.

Si decaigo, esto puede morir.
Si decaigo, esto puede morir.
Quiero que me saques de aquí.

Si me muevo, esto podría morir.
Si los ojos se mueven, esto podría morir.
Vamos, sácame de aquí”

 

 

Vota el parecido

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>