PLACEBO: Come Home – PLASTIC BERTRAND: Ça plane pour moi

PLACEBO: Come Home – PLASTIC BERTRAND: Ça plane pour moi

LA POSIBLE COPIA

 

PLACEBO: Come Home

httpv://www.youtube.com/watch?v=yR7KcN0X6yE

 

«Come Home» es una canción de la banda de rock alternativo inglesa Placebo. Apareció en el álbum debut homónimo del grupo publicado en 1966 y fue lanzado también como el primer single de ese disco el 5 de febrero de 1996.

 

Según el vocalista de la formación, Brian Molko, la canción se trataría de un «pop punk para suicidios pospuestos». La cara B del single llevaba los temas «Drowning by Numbers» y «Oxygen Thief».

 

El tema había sido grabado por Brian Molko (voz, guitarra, producción), Stefan Olsdal (bajo, producción) y Robert Schultzberg (percusión, producción), y contó con el ingeniero Fulton Dingley. El diseño de su portada corrió a cargo de Adam Maynard, con Alex Weston en la fotografía.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Atrapado entre el hacer o morir
Me siento demacrado,
Es difícil respirar
Lo intento e intento
Me asfixiaré
Balancearse desde lo más alto
Sin que quede nada a lo que agarrarse

Todo el cielo es azul,
Pero no para ti y para mí

Ven a casa, ven a casa, ven a casa, ven a casa

Vidrio y gasolina, vodka, ginebra
Es como si respirase metano
Te lanzas de piel a piel
Y aún eso no alivia el dolor
Desaparece como un marca de lápiz de labios
Siempre me deja por los suelos (moralmente)

Toda nube es gris
Con sueños del ayer

Ven a casa, ven a casa, ven a casa, ven a casa
Ven a casa, ven a casa, ven a casa, ven a casa

Siempre va contracorriente
Y puedo probarlo y negarlo
Da a un mono medio cerebro
Y aún así seguramente lo freirá
Ahora la escena del suceso está muerta
Yo también solía querer estar allí

Todo el cielo es azul
Pero no para mi y para ti

Ven a casa, ven a casa, ven a casa, ven a casa
Ven a casa, ven a casa, ven a casa, ven a casa”.

 

EL ORIGINAL

 

PLASTIC BERTRAND: Ça plane pour moi

httpv://www.youtube.com/watch?v=bVDfmn_TMkI

“Come Home” de Placebo tiene una melodía similar al éxito de Plastic Bertrand “Ça plane pour moi”. Plastic Bertrand es un artista y presentador de televisión belga cuyo verdadero nombre es Roger Jouret. También participa como experto en torneos de Scrabble a nivel internacional.

“Ca Plane Pour Moi” se podría traducir como “Esta vida es para mí.” Sin embargo, la letra no tiene ningún significado. Fue coescrita y producida por el compositor y productor Lou Deprijck. Más tarde, Deprijck demandó a Plastic Bertrand ante un tribunal de Bruselas pidiendo ser reconocido también como intérprete de la canción.

Según su versión, había grabado las voces porque Plastic Bertrand no había aparecido por el estudio el día que la estaban registrando. Sin embargo, Deprijck tenía pocas pruebas en apoyo de su reclamación, mientras que Bertrand tenía un contrato firmado y su nombre en el registro de la etiqueta, así que el juez le impuso a Deprijck una multa por lo que describió como una demanda “sin fundamento y vejatoria”.

Plastic Bertrand también volvió a tener relevancia pública a nivel internacional cuando cantó años después “Amour Amour” representando a Luxemburgo en el Festival de Eurovisión 1987, pero sólo logró el penúltimo puesto, a pesar de que la final se celebró en su país natal, Bélgica.

En una entrevista de 2010 con el diario belga Le Soir, Roger Jouret (Plastic Bertrand) admitió finalmente que Lou Deprijck había puesto las voces en “Ça plane pour moi”. “No me importa confesar que no era mi voz”, dijo. “Yo quería cantar pero él no me dejaba entrar en el estudio”. Bertrand agregó que Deprijck le había pedido “mantener la boca cerrada a cambio de un 0,5% de los derechos de autor, con la promesa de que me dejaría usar mi voz en otra versión, que, por supuesto, nunca grabó. Yo soy la víctima: quería cantar pero él no me dejaba hacerlo. Sé que esto me va a perseguir hasta el final de mis días, pero estoy realmente harto….”

La admisión de Jouret se produjo un día después de un lingüista encargado por un juez -en el curso de un largo proceso legal en el que se dilucidaba qué voz es la que aparece en la canción- llegara a la conclusión de que el acento de Jouret, nacido en Bruselas, no se correspondía con el que aparece en la grabación.

 

OTROS PARECIDOS

 

ELTON MOTELLO: Jet Boy Jet Girl

httpv://www.youtube.com/watch?v=M9B2D2gwms0

Además de la original en francés, también existe una versión en inglés del mismo tema, “Jet Boy Jet Girl”, grabada por Elton Motello, que fue lanzado en la misma época y motivo de otra controversia legal, aunque eso será motivo de análisis en otra ocasión.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 3 Media: 3]
(Visited 303 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *