SHABAZZ PALACES: Moon Whip Quäz – KRAFTWERK: The Model

SHABAZZ PALACES: Moon Whip Quäz – KRAFTWERK: The Model

LA POSIBLE COPIA

 

SHABAZZ PALACES: Moon Whip Quäz

 

El dúo de hip-hop alternativo experimental de Seattle, formado por Ishmael Butler (de Digable Planets) y Tendai Maraire, vuelve en 2017 después de tres años de silencio con un álbum en el que han colaborado artistas de diversa índole como Julian Casablancas (The Strokes), Gamble & Huff, Thundercat o Thaddillac, formación de funky amigos y vecinos de Shabazz Palaces.

 

Su nuevo álbum Quazarz, publicado el 14 de julio a través de Sub Pop, está dividido en dos entregas: Quazarz: Born on a Gangster Star y Quazarz vs. The Jealous Machines, dos nuevos álbumes conceptuales que dan seguimiento a Lese Majesty de 2014. En él está incluida la canción “Moon Whip Qüaz”.

 

Para el álbum Butler ha construido un nuevo alter ego como leitmotiv: Quazarz, un personaje mitológico-espacial que dará vida a toda una suerte de ideas y reflexiones relacionadas con el afrofuturismo, una corriente cultural que mezcla ciencia ficción con crítica racial y revisionismo histórico. En la descripción se mencionan también la “Migospheara” y el “Drake World” como guiño a la escena hip-hop actual.

 

Quazarz blande su espada sónica espantado por la relación extrañamente sensual de la humanidad con una tecnología que encarcela su imaginación. Ante ello, nuestro protagonista y sus cohorte entonan un NO colectivo ante la máquina y aquellos que la sostienen.

 

EL ORIGINAL

 

KRAFTWERK: The Model

 

Como bien señala la revista Uncut en su edición de agosto de 2017, “Moon Whip Qüaz” de Shabazz Palaces recuerda en su melodía que sirve de base a la canción al tema de Kraftwerk “Das model” (o “The Model”, en su versión inglesa).

 

“Das Model” (escrito en el disco como “Das Modell”), compuesta por Ralf Hütter y Karl Bartos, con la colaboración del artista Emil Schult en las letras, fue grabada por el grupo germano en 1978, y apareció en su álbum Die Mensch-Maschine, cuyo título en inglés fue traducido como The Man-Machine.

 

Aunque se editó como single en Alemania, con “Neonlicht” en la cara B, para el resto del mundo apareció como la cara B de “Computer Love”, editado en julio de 1981. Cuando los pinchadiscos y locutores le prestaron más atención, su compañía, parece ser que en contra de la voluntad del grupo, decidió editarla como cara A de un single, con lo que consiguieron su mayor éxito comercial.

 

Esta sería su letra traducida:

“Ella es una modelo y ella se ve bien
Me gustaría llevarla a su casa que es entendido
Ella juega duro para llegar, sonríe de vez en cuando
Sólo se necesita una cámara para cambiar su mente

Ella va a las discotecas beber sólo champagne
Y ella ha estado revisando casi todos los hombres
Ella está jugando su juego y se les oye decir
Ella se ve bien por la belleza que pagaremos

Ella está posando para los productos de consumo de vez en cuando
Por cada cámara que le da lo mejor que puede
La vi en la portada de una revista
Ahora es un gran éxito, quiero encontrarla de nuevo”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 2 Media: 5]
(Visited 121 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *