Índice alfabético

SIMPLE MINDS: Come a Long Way – U2: I Threw a Brick through a Window

LA POSIBLE COPIA

 

SIMPLE MINDS: Come a Long Way

 

 

Lanzado el 6 de febrero de 1984, Sparkle in the Rain (título tomado de una frase de la canción incluida el disco “Book of Brilliant Things”) fue el sexto álbum de estudio de Simple Minds, tras el éxito de su anterior disco New Gold Dream (1982) que asentó su éxito comercial otorgándoles su primer número 1 en el Reino Unido. En él aparecía el tema “Come a Long Way”.

 

 

Sparkle in the Rain se inició durante la gira de New Gold Dream. Una estancia invernal en los estudios de Old Chapel en Lincolnshire en enero de 1983 dio lugar a una serie de interesantes ideas, pero no fue hasta ese verano, cuando la mayor parte de la gira había terminado, que la nueva dirección de Simple Minds se consolidaría.

 

 

“Waterfront”, uno de sus singles, comenzó como una sola línea del bajo de Derek Forbes, que, inspirado por los nocturnos paseos que Jim Kerr tuvo a lo largo de los desaparecidos astilleros del río Clyde en la Glasgow natal de la banda, se terminó convirtiendo en un homenaje al pasado industrial de la ciudad, y en una expresión de esperanza y optimismo para el futuro. La canción cogió forma rápidamente en los días previos al concierto final de la banda en el Phoenix Park, y estaban tan seguros con su nueva canción, que abrieron su concierto con ella. Desde aquel día, la canción, definitoria de una era, se convirtió quizás en la más duradera, la banda continúa tocándola.

 

 

Steve Lillywhite se convirtió en la persona idónea para producir el álbum, un hombre que sabía cómo manejar el nuevo sonido dinámico del grupo. Sparkle in the Rain fue tomando cuerpo ese septiembre gracias al trabajo inicial de preparación en los estudios Rockfield en Gales y a la grabación final en el legendario Townhouse, en Londres. Kerr fue inflexible con el resultado del álbum, que en ningún caso debería ser la segunda parte de New Gold Dream, pero la banda debía continuar para ampliar y mejorar su sonido.

 

 

Con ese fin, en Sparkle in the Rain aparecen Jim Kerr, Charlie Burchill, Derek Forbes, Mick MacNeil y Mel Gaynor (ya miembro permanente) orientados al rock impulsados por la potencia de la batería de Gaynor, aunque el álbum aún conservaba las huellas de su pasado. Además de “Waterfront”, el álbum contó con referencias religiosas y simbolismo (“Book of Brilliant Things”, “East at Easter”), la crítica (“Up on the Catwalk” tercer single del álbum), así como una versión de “Street Hassle” (con la colaboración de Kristy MacColl, mujer de Lillywhithe, también en “Speed Your Love to Me”, segundo single), un homenaje a una de sus mayores influencias, Lou Reed (quien más tarde hizo una aparición en el álbum de la banda Street Fighting Years).

 

 

EL ORIGINAL

 

U2: I Threw a Brick through a Window

 

 

Como bien señala Cristhian en la sección de este portal destinada a proponer parecidos entre canciones, “Come a Long Way” de Simple Minds recuerda a “I Threw a Brick through a Window”, canción del grupo irlandés U2 que aparecía incluida en su segundo álbum October, publicado el 16 de octubre de 1981.

 

 

Todo el álbum October estuvo marcado por la desaparición de las letras que había escrito Bono. Cuando U2 se encontraban en Portland (Estados Unido), a Bono le robaron en un hotel su maleta con 300 dólares y todos los apuntes que había ido tomando para las nuevas canciones del nuevo álbum de U2. Doce meses de trabajo habían desaparecido y solo quedaban doce semanas para tener listo el nuevo disco. Los textos de October (que al principio se iba a llamar Scarlet) reflejan, más que ningún otro álbum de U2, el cristianismo de parte de la banda y su gran implicación en un grupo de lectura de la Biblia, Shalom.

 

 

“I Threw a Brick through a Window” habla de los tiempos turbulentos de la adolescencia punk de Bono. “Bono siempre estaba estrellándose con la bicicleta, perdiendo cosas”, aseguró Gavin Friday, buen amigo suyo. “Veíamos a la gente tomando drogas, mientras Paul Hewson (Bono) se volvía loco con una moto. Éramos bichos raros. Estábamos en bandas de música. Éramos mocosos”.

 

 

“En una ocasión, Bono y Ali iban a una fiesta y decidieron llevar una botella de vino. Iban en su coche, y no sabemos que pasó, pero se estrelló en la puerta de unos vecinos. La botella se rompió y todo el mundo pensó que había estado bebiendo, incluso la policía y fue como ‘hay que salir de este sueño”… hay que irse de Cedarwood”.

 

 

“Había muchas peleas en la casa”, aseguró Bono. “Los tres que quedábamos -mi padre, mi hermano y yo- no nos llevábamos muy bien en esos momentos. Y no se lo que pasó, pero recuerdo lanzar un cuchillo a mi hermano y clavarlo en la puerta. Fallé, pero “I Threw a Brick through a Window” trata de eso”…

 

 

Esta sería la traducción de letra:

 

“Estaba hablando, estaba hablando conmigo mismo
alguna otra persona habla, habla, hablando
No podía escuchar ni una palabra de lo que él estaba diciendo

 

Él era mi hermano
Dije que no había ninguna otra salida de aquí
Sé mi hermano
(hermano)

 

Teníamos que salir, teníamos que salir
Estaba caminando, estaba caminando entre paredes
Y he vuelto
Yo simplemente continué caminando

 

Caminé hacia una ventana, para verme a mi mismo
Y mi reflejo, cuando pienso sobre ello
Mi dirección yendo a ninguna parte, a ninguna parte

 

Nadie, nadie está más ciego
Que aquel que no va a ver
Nadie, nadie está más ciego
Que yo

 

Estaba hablando, estaba hablando en sueños
No puedo parar de hablar, hablar, hablando
Te estoy hablando, depende de ti

 

Sé mi hermano, no hay otro camino para salir de aquí
Sé mi hermano
Teníamos que salir, teníamos que salir
Teníamos que salir de aquí”.

 

 

SIMPLE MINDS: Come a Long Way – U2: I Threw a Brick through a Window
Vota el parecido

Leave a Reply

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>