STEREOLAB: I Feel the Air (of Another Planet) – LAURIE ANDERSON: O Superman

LA POSIBLE COPIA

 

STEREOLAB: I Feel the Air (of Another Planet)

 

“I Feel the Air (of Another Planet)” era una de las canciones que aparecían incluidas en el álbum The First of the Microbe Hunters de la banda británica Stereolab, editado el 16 de mayo de 2000 por la compañía discográfica Duophonic.

 

El título hace referencia al libro Microbe Hunters de Paul de Kruif, cuyo primer capítulo está dedicado al científico holandés Anton van Leeuwenhoek, “el primero de los cazadores de microbios”.

 

La canción también aparece en las reediciones que se hicieron posteriormente de su álbum Dots and Loops, publicado en un primer momento el 22 de septiembre de 1997 por la discográfica Duophonic-Elektra.

 

Andi Toma y Jan St. Werner, del grupo electrónico germano Mouse on Mars, colaboran en varias de sus canciones, así como Sean O’Hagan, del grupo The High Llamas. El disco fue producido por Andi Toma y John McEntire de Tortoise. Curiosamente, hay un club en Manchester que tomó su nombre del título del álbum.

 

EL ORIGINAL

 

LAURIE ANDERSON: O Superman

 

Parte de la base de “I Feel the Air (of Another Planet)” de Stereolab está tomada de la canción “O Superman (For Massenet)” de la artista experimental y de performance Laurie Anderson, publicada en 1981 en un single editado por Warner Bros.

 

Después de que el locutor británico John Peel la pinchase en su programa de radio en la BBC, la canción empezó a despegar en las listas, pasando Laurie Anderson de ser conocida única y minoritariamente en el mundo del arte a tener éxito en el mundo del pop.

 

El tema formaba parte de una obra más extensa titulada United States Live y, después, se incluyó también en el álbum de Anderson titulado Big Science, el disco con el que debutó el 19 de abril de 1982 en el sello Nonesuch/Elektra/Warner.

 

“O Superman” no era una canción cualquiera: se trataba de un single de once minutos construido alrededor de bucles electrónicos que contenían una letra opaca, medio recitada, medio cantada, sobre una conversación entre dos personas en la que una conocía a la otra, pero no al revés, con una voz tratada electrónicamente, que se convirtió en una de las rarezas más imposibles que jamás hayan visitado las listas de éxito.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“O Superman. O juez. Oh mamá y papá. Mamá y papá.
O Superman. O juez. Oh mamá y papá. Mamá y papá.
Hola. No estoy en casa ahora mismo. Pero si quiere dejar un mensaje, simplemente comience a hablar con el sonido del tono.
¿Hola? Esta es tu madre. ¿Estás ahí? Eres tú
¿regresando a casa?
¿Hola? ¿Hay alguien en casa? Bueno, no me conoces,
pero te conozco
Y tengo un mensaje para darte.
Aquí vienen los aviones.
Así que es mejor que te prepares. Listo para ir. Puedes venir
como tú eres, pero paga a medida que avanzas. Paga lo que consumas.
Y dije: OK. ¿Quién es realmente? Y la voz dijo:
Esta es la mano, la mano que toma.
Esta es la mano, la mano que toma.
Esta es la mano, la mano que toma.
Aquí vienen los aviones.
Son aviones americanos. Hecho en América.
¿Fumar o no fumar?
Y la voz dijo: Ni nieve, ni lluvia, ni tinieblas
de la noche se mantendrá estos correos de la veloz
finalización de sus rondas designadas.
Porque cuando el amor se va, siempre hay justicia.
Y cuando la justificación se va, siempre hay fuerza.
Y cuando la fuerza se va, siempre hay mamá. ¡Hola mamá!
Así que abrázame, mamá, en tus largos brazos.
Así que abrázame, mamá, en tus largos brazos.
En tus brazos automáticos. Tus brazos electrónicos.
En tus brazos.
Así que abrázame, mamá, en tus largos brazos.
Tus brazos petroquímicos. Tus armas militares.
En tus brazos electrónicos”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 3]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.