THE CULT: Love Removal Machine – ROLLING STONES: Start Me Up

THE CULT: Love Removal Machine – ROLLING STONES: Start Me Up

LA POSIBLE COPIA

 

THE CULT: Love Removal Machine

 

«Love Removal Machine» es una canción grabada por la banda de rock británica The Cult. Fue el primer single editado del álbum Electric, concretamente el 16 de febrero de 1987, y contaba con la producción de Rick Rubin.

 

Compuesta por Ian Astbury y Billy Duffy, fue grabada por primera vez durante una sesión de radio y tenía un arreglo diferente cuando se grabó para el tercer álbum de la banda, Peace. Cuando ese álbum se desechó, se volvió a grabar para el álbum que lo sustituyó, Electric.

 

Según Ian Astbury, «Teníamos Back in Black de AC/DC sonando en el estudio, ya que Rick [Rubin, productor] lo escuchaba todos los días. Estaba obsesionado con él, sin duda. AC/DC definitivamente tuvo una influencia en ese disco, en que las cosas fuesen muy elementales, en lugar de volvernos líricos y prosaicos».

 

De acuerdo con el cantante, antes de la grabación «Nos sentamos con Rick en una habitación en Nueva York y él nos mostró un video de Blue Cheer. Luego nos comentó: ‘Así es como me imagino que podríais sonar, más desnudos y directos. ¿Queréis hacerlo?’ Billy [Duffy, guitarrista] y yo nos miramos y dijimos, ‘¡Diablos, sí! Por supuesto’”.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Caí en ea habitación roja
porque ella estaba allí
Una mujer escarlata
Ella me metió miedo
Ella dijo “Haz todas esas cosas que me haces
Tú sabes a que me refiero
Haz todas esas cosas que me haces, sí”

Máquina removedora de amor, máquina removedora de amor
Pequeña diversión, máquina removedora de amor
Cariño, cariño, cariño, cariño, caí del cielo
Ayer me dejaste alucinado, oh sí
Teniendo problemas con mi dirección
Psicótico de arriba a abajo
Máquina removedora de amor, máquina removedora de amor

Pequeña máquina removedora de amor divertida
Pequeña máquina removedora de amor
Pequeña máquina removedora divertida, máquina removedora divertida,
Pequeña máquina removedora de amor
Pequeña alma máquina removedora de amor

Mira, allí viene
Mira, allí viene
Mira, allí viene
Sacúdelo, no lo rompas, cariño
Sacúdelo, no lo rompas, cariño
Sacúdelo, no lo rompas, cariño
Cariño”.

 

EL ORIGINAL

 

ROLLING STONES: Start Me Up

 

Como bien se puede apreciar, «Love Removal Machine» de The Cult recuerda en su melodía y el riff de guitarra a “Start Me”, canción de la banda británica Rolling Stones, que fue el primer single de su álbum Tattoo You en agosto de 1981.

 

La canción comenzó llamándose “Never Stop”, tenía influencias reggae y se grabó para el disco Black and Blue (1976) en las sesiones que se llevaron a cabo en Musicland Studios, en Munich (Alemania), en marzo de 1975, pero fue descartada.

 

Durante las sesiones de grabación de Some Girls (1978) retomaron “Never Stop” y cambiaron su título a “Start It Up”. Fue en los estudios Pathé Marconi de París). Después de una docena de tomas en las que se volvió a grabar con arreglos totalmente diferentes (entre enero y marzo de 1978), cuando parecía que la canción cogía forma, a Keith Richards le pareció que su riff inicial se parecía demasiado al de “Thunder Island” de Jay Ferguson, por lo que la descartaron de nuevo.

 

“Start It Up” todavía tendría otra oportunidad para el siguiente disco de los Rolling Stones, Emotional Rescue (1980), pero en esta ocasión tampoco las sesiones dieron el fruto esperado, por lo que la canción terminaría siendo olvidada.

 

Ya en 1981, el productor Chris Kimsey le propone a Mick Jagger repasar algunas de esas grabaciones archivadas en busca de alguna buena idea. Así fue como Kimsey encontró dos grabaciones de “Start It Up” con sonido rockero y bajo eléctrico, sepultadas entre medio centenar de tomas con sonido reggae.

 

«Ahí estaba el magnífico riff de Keith, y yo escribí el resto. Lo divertido del caso es que era una canción reggae y esa toma que usamos en Tatoo You era la única completamente rock. Y por eso todo el mundo dijo ‘Oh, eso es basura. No queremos usarlo’. Y nadie volvió a la toma que al final fue la que usamos, la versión rock», decía sobre el tema Mick Jagger.

 

«Fue una de esas cosas que grabamos un montón de veces, una de esas cosas que puedes tocar una y otra vez en el estudio. Pasan veinte minutos y todavía sigues bloqueado en esos dos acordes… Algunas veces tomas conciencia del hecho de que estás haciendo otro “Brown Sugar”, así que que empiezas a explorar otras posibilidades. Es básicamente prueba y error”, aseguró Keith Richards.

 

«La historia aquí es el milagro de que encontráramos el tema. Yo estaba convencido –y creo que Mick también– de que era, definitivamente, una canción reggae. Y la hicimos en 38 tomas… y no funcionaba. Y en algún punto en medio de un descanso, solo para romper la tensión, Charlie y yo hicimos una versión rock & roll. Y justo después de eso, regresamos directamente al reggae. Y nos olvidamos totalmente de ese pequeño trallazo en medio, hasta unos cinco años después, cuando alguien supervisó todas esas tomas reggae.

 

Después de hacer unas 70 tomas de “Start Me Up”, se encontró esa versión rock. Estaba enterrada ahí. De repente, la tenía. Nadie recordaba esa toma. Pero la volvimos a escuchar. Hicimos algunas grabaciones sobre ella, y era como un regalo, ¿sabes?. Uno de los extraordinarios lujos de los Stones es que tenemos una enorme, una colosal cantidad de cosas guardadas. Quiero decir que lo que cualquiera escucha es solo la punta del iceberg… pero hay que tener la paciencia y el tiempo para hacer la criba».

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Si tu me enciendes,
si tu me enciendes nunca me detendré,
si tu me enciendes,
si tu me enciendes nunca me detendré,
últimamente ando caliente,
me tienes palpitando tanto que me va a estallar la cabeza,
si tu me enciendes,
si tu me enciendes nunca me detendré.

Tú haces a un hombre adulto gemir,
desparramar el aceite… el combustible,
camino suavemente, a paso lento, a media máquina.
Enciéndelo.

Dale al arranque con todo lo que tienes, todo lo que tienes,
no puedo competir con otros corredores de otra forma,
si tú lo agitas,
si te gusta te puedes apurar, apurar.

No hagas gemir a un hombre adulto,
mis ojos se dilatan, mis labios se ponen verdes,
mis manos están grasosas,
ella es lenta, una máquina lenta.
Enciéndela.

Si me enciendes,
dale con todo lo que tengas,
tú nunca, nunca, te detengas,
nunca, nunca,
apúrate.

No hagas gemir a un hombre adulto,
corre como el viento a doble velocidad,
te llevaré a lugares que nunca has visto, nunca has visto,
enciéndelo,
disfruta el día cuando nunca nos detengamos, nunca nos detengamos,
nunca nos detengamos, nunca nos detengamos,
aguántame,

Tú, tú, haces a un hombre adulto gemir,
tú, tú consigues que un hombre adulto se corra,
tú, tú consigues que un hombre adulto se corra”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 580 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *