THE EVERLY BROTHERS: Bye Bye Love – BO DIDDLEY: Bo Diddley

THE EVERLY BROTHERS: Bye Bye Love – BO DIDDLEY: Bo Diddley

LA POSIBLE COPIA

 

THE EVERLY BROTHERS: Bye Bye Love

https://www.youtube.com/watch?v=kj5IqiY8HXM

 

“Bye Bye Love” es un single de The Everly Brothers editado en marzo de 1957 con «I Wonder If I Care as Much» en la cara B, y, también, en el álbum The Everly Brothers del mismo año. Fue grabado el 1 de marzo de 1957 en los estudios RCA de Nashville, Tennessee.

 

Compuesta por una reconocida pareja de autores, el matrimonio Felice y Boudleaux Bryant, llegó por casualidad a los hermanos Everly después de haber sido despreciada por más de una treintena de artistas. A la composición le aportaron su introducción instrumental incorporando el efecto trémolo.

 

La canción fue grabada bajo la supervisión del guitarrista y productor de country Chet Atkins. Amigo suyo, reunió para las sesiones a los mejores instrumentistas de la ciudad. En poco tiempo llegó al nº 2 de las listas de éxito y el dúo se encontró, al volver de una gira, que se habían convertido en los ídolos musicales de Estados Unidos.

 

Entre las versiones más conocidas están las de Roy Orbison, Webb Pierce, Ray Charles, The Righteous Brotheres, Simon and Garfunkel, George Harrison, Los Cinco Latinos, Loretta Lynn, David Lindley, The Proclaimers, Madeleine Peyroux, Trini Lopez, The Platters, Arthur Alexander, Rita Coolidge, The Coral o Dion.

 

Esta sería su letra traducida:

“Adiós, adiós, amor.
Adiós, adiós, felicidad.
Hola, soledad.
Creo que voy a llorar.

Adiós, adiós, amor.
Adiós, adiós, dulce caricia.
Hola, vacío.
Siento que podría morir.
Adiós, adiós, mi amor, adiós.

Ahí va mi chica
Con una nueva persona.
Se le ve muy feliz.
Y yo estoy muy triste.
Era mi nena
Hasta que él llegó
Adiós al romance
Que pudo ser.

Adiós, adiós, amor.
Adiós, adiós, felicidad.
Hola, soledad.
Creo que voy a llorar.

Adiós, adiós, amor.
Adiós, adiós, dulce caricia.
Hola, vacío.
Siento que podría morir.
Adiós, adiós, mi amor, adiós.

He terminado con el romance.
No volveré a amar.
No volveré a contar
Las estrellas del cielo
Y aquí está la razón
Por la que soy tan libre
Mi chica adorada
Ha terminado conmigo

Adiós, adiós, amor.
Adiós, adiós, felicidad.
Hola, soledad.
Creo que voy a llorar.

Adiós, adiós, amor.
Adiós, adiós, dulce caricia.
Hola, vacío.
Siento que podría morir.
Adiós, adiós, mi amor, adiós.
Adiós, adiós, mi amor, adiós.
Adiós, adiós, mi amor, adiós”.

 

EL ORIGINAL

 

BO DIDDLEY: Bo Diddley

 

El ritmo de “Bye Bye Love” es una variante de “Bo Diddley”, una canción de rhythm and blues grabada por primera vez y cantada por Bo Diddley (de nombre Ellas Bates) en el estudio de grabación de Universal en Chicago. El tema fue publicado en la filial de Chess Records, Checker, en 1955. Era su primer single y se convirtió en un éxito inmediato en las listas de rhythm and blues.

 

Comúnmente se le atribuye ser la primera grabación que introducía ritmos africanos en el rock and roll directamente a través de los elementos característicos del baile juba (pisar fuerte con los pies en el suelo al tiempo que se golpea y se acarician los brazos, las piernas, el pecho y las mejillas), aunque Red Saunders ya había tenido un éxito en 1952 con un tema registrado con un coro de niños y basado en esos ritmos titulado “Hambone”.

 

Su título original era “Uncle John” pero la canción fue rechazada por los dueños de Chess Records porque la letra original era “muy sucia” para la población blanca estadounidense. En respuesta, Diddley reescribió la letra de la canción basándose en la del tema folk americano “Mockingbird” y la canción de cuna “Hush Little Baby”. Desde este momento, Diddley decidió poner a menudo su nombre en sus canciones. Antes de grabarlo, le cambió el título a su propio apodo Bo Diddly, con una “e”, añadida al título de la canción y su nombre profesional por uno de los dueños del sello Chess. Entre las versiones más destacadas que acreditan a su autor están las de Buddy Holly, The Shadows, The Animals, Bob Seger, Janis Joplin

 

La combinación de rock and roll, ritmos africanos y acordes de guitarra repetidos fue una verdadera innovación de su autor que se conoció como el ritmo Bo Diddley, copiado hasta la saciedad por muchos artistas de rock. Este riff fue incorporado a canciones como “His Latest Flame” (Elvis Presley), “Magic Bus” (The Who), “Willie and the Hand Jive” (Johnny Otis Show), “1969” (The Stooges), “Cannonball” (Duane Eddy), “Hey Little Girl” (Dee Clark), “American Woman” (The Guess Who), “Bad Blood” (Neil Sedaka), “I Want Candy” de Bow Wow Wow, “Faith” (George Michael), “How Soon Is Now” (The Smiths), “Mr. Brownstone” (Guns N’ Roses) o “Desire” (U2).

 

Esta es su letra traducida:

“Bo Diddley le compró a su nena un anillo de diamantes,
Si ese anillo de diamantes no brilla,
Él se lo llevará a un detective privado.
Si ese detective privado no lo puede ver,
Mejor será que no se lleve mi anillo.

Bo Diddley atrapó un pez gordo,
Para hacer a su hermosa nena un sombrero de domingo.
Bo Diddley atrapó a una cabra,
Para hacer a su hermosa nena un abrigo de domingo

Ven a mi casa, gatita negra huesuda
Llevaré a mi nena lejos de casa
Vieja nena experimentada, ¿dónde has estado?
De vuelta a casa y marchándote otra vez

Bo Diddley, Bo Diddley, ¿has escuchado?
Mi hermosa nena dice que quiere un pájaro”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 203 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *