THE LIVERPOOLS: Did You Ever Get My Letter – THE BEATLES: All I’ve Got to Do

THE LIVERPOOLS: Did You Ever Get My Letter – THE BEATLES: All I’ve Got to Do

LA POSIBLE COPIA

 

THE LIVERPOOLS: Did You Ever Get My Letter

httpv://www.youtube.com/watch?v=cE-pdRMvrFw

 

 

“Did You Ever Get My Letter” es una de las diez canciones contenidas en el álbum Beatle Mania! In the USA de The Liverpools, editado en el año 1964 por Wyncote, que era un subsello de la discográfica power-pop de Filadelfia Cameo-Parkway Records.

 

 

El disco era un intento obvio de capitalizar el éxito del grupo The Beatles, ya desde el mismo nombre, Los Liverpools. Por otra parte, el disco incluía varias versiones de The Beatles, más concretamente “She Loves You”, “I Want to Hold Your Hand”, “I Saw Her Standing There” y “Please, Please Me”.

 

 

EL ORIGINAL

 

THE BEATLES: All I’ve Got to Do

httpv://www.youtube.com/watch?v=3PAfLMRE6ZE

“Did You Ever Get My Letter” de The Liverpools recuerda a “All I’ve Got to Do” de The Beatles, con el mismo ritmo dubitativo, los mismos acordes descendentes y una reconstrucción de la melodía.

 

 

“All I’ve Got to Do” es una canción de los Beatles compuesta por John Lennon, aunque en los créditos se atribuye la autoría al tándem Lennon/McCartney. Se grabó el 11 de septiembre de 1963 en los estudios Abbey Road de Londres y fue editada en el álbum With the Beatles el 22 de noviembre del mismo año en el Reino Unido y el 20 de enero de 1964 en los EE.UU. en su disco Meet The Beatles!

 

 

Escrita por Lennon, la canción muestra la cara seria de su compositor por aquel entonces. La letra, sencilla y en ocasiones estereotipada, gira entorno a la seguridad del consuelo en contraposición a la soledad evocada en la cuarta suspendida con la que empieza el tema, un truco prestado probablemente de “You Can Depend on Me”, de Smokey Robinson and The Miracles. El tema nunca fue interpretado en directo.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Cuando quiera tu compañía, sí
Lo único que he de hacer
Es telefonearte
Y vendrás corriendo a casa
Sí, es lo único que he de hacer

Y cuando quiera besarte, sí
Lo único que he de hacer
Es decirte al oído
Las palabras que quieres oír
Y te besaré

Y lo mismo conmigo
Siempre que me desees
Aquí estaré, sí, es cierto
Cuando me llames
Sólo tienes que llamarme, sí
Sólo tienes que llamarme

Y cuando quiera besarte, sí
Lo único que he de hacer
Es telefonearte
Y vendrás corriendo a casa
Sí, es lo único que he de hacer

Y lo mismo conmigo
Siempre que me desees
Aquí estaré, sí, es cierto
Cuando me llames
Sólo tienes que llamarme, sí
Sólo tienes que llamarme”.

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 212 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *