THE UNDERTONES: Here Comes the Summer – JERRY KELLER: Here Comes Summer

THE UNDERTONES: Here Comes the Summer – JERRY KELLER: Here Comes Summer

LA POSIBLE COPIA

 

THE UNDERTONES: Here Comes the Summer

httpv://www.youtube.com/watch?v=kUg7OO1gZk0

 

 

“Here Comes the Summer” es una canción de la banda norirlandesa punk rock The Undertones, publicada en single el 13 de julio de 1979. La canción fue inspirada por The Ramones y la escribió en 1978 el compositor principal de la banda, John O’Neill. Antes apareció como un tema más de su disco debut homónimo, que fue lanzado en mayo de 1979.

 

 

La versión en single de julio de aquel mismo año de “Here Comes the Summer” está tocada de forma más rápida que la del álbum. Fue el cuarto single de Undertones y, con una duración de tan solo un minuto y 45 segundos de duración, es su single más corto.

 

 

Esta sería su letra traducida:

 

“Oh, nena, ¿qué puedo hacer?
Sabes que me vuelves loco cuando te miro
El verano ha llegado de verdad y es hora de salir
Es tiempo de descubrir de qué va la diversión

Aquí llega el verano
Aquí llega el verano
Aquí llega el verano

Seguiré mirando a las chicas con sus rostros todos bronceados
Tiradas en las playas todas cubiertas de arena
Estirando sus largas piernas tumbadas al sol
Saben que son hermosas y se divierten

Aquí llega el verano”.

 

 

EL ORIGINAL

 

JERRY KELLER: Here Comes Summer

httpv://www.youtube.com/watch?v=Ox1cFEwaHic

 

 

Como bien señala Joaquín en el apartado de esta web dedicado a proponer parecidos entre canciones, en 1978 el barbilampiño John O’Neill, principal compositor de los norirlandeses The Undertones, introdujo en una batidora, consciente o inconscientemente, a Ramones y un estribillo que creyó suyo, donde proclamaba con el hedonismo de aquellos días: “Here comes the summer”.

 

 

Quizá las grandes dosis de autosuficiencia juvenil le hicieran ignorar que no había sido el primero en lanzar melódicamente ese grito, ya que solo diecinueve años antes el cantante estadounidense Jerry Keller había convertido en número uno en Gran Bretaña su canción “Here comes summer”, de estribillo sospechosamente similar. O puede que fuera un homenaje.

 

 

El cantante americano Jerry Keller formó su primer grupo, The Lads of Note cuando era un adolescente en la década de los 50. Después de estudiar en la Universidad de Tulsa, Keller se trasladó a Nueva York en 1956. Asistió a la misma iglesia que Pat Boone. Este lo mandó a ver a Marty Mills, quien se convirtió en mánager de Keller.

 

 

“Here Comes Summer” se convirtió en su único éxito como cantante en la lista de singles del Reino Unido y de Estados Unidos. Se considera que esta canción, que celebra la inocencia adolescente, fue el primer éxito del verano en el Reino Unido. Curiosamente, a pesar de que entró en las listas de Reino Unido en agosto, esta canción llegó al número 1 en el mes de octubre. The Dave Clark 5 hizo una versión en 1970.

 

 

Posteriormente, Keller se labró una exitosa carrera como compositor. Entre los éxitos que él coescribió estaban el exitoso single de Andy Williams “Almost There” de la película de 1964 Rica, guapa y casadera. También escribió la letra en inglés de “A Man and a Woman”, de la película francesa Un Homme et une Femme, que ha sido grabada por varios artistas como Ella Fitzgerald, Engelbert Humperdinck o Johnny Mathis.

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Aquí llega el verano
la escuela ha terminado, qué día tan feliz
Aquí llega el verano
Voy a agarrar a mi chica y nos fugaremos
Aquí llega el verano
Iremos a nadar cada día
Oh, deja que el sol brille con fuerza sobre mi feliz hogar veraniego.

Bueno, la escuela no está tan mal, pero el verano es mejor
Te da más tiempo para ver a tu chica
Para pasear por el parque bajo la brillante luna
y cuando nos besamos, ella me hace sonrojar.

Es verano
Siento sus labios tan cerca de los míos
Aquí llega el verano
cuando quedamos nuestros corazones se entrelazan
Es lo mejor
dejemos que sea verano todo el tiempo
Oh, deja que el sol brille con fuerza sobre mi feliz hogar veraniego.

Aquí llega el verano
Casi es junio y el sol está brillando
Aquí llega el verano
autocines cada noche
Programa doble
(programa doble) un montón más de tiempo para abrazarla con fuerza
Oh, deja que el sol brille con fuerza sobre mi feliz hogar veraniego.

Bueno, quiero tener a mi chica a mi lado
sentarnos junto al lago hasta la una o las dos
ir a dar una vuelta en coche bajo la luz de la luna de verano
soñar con un amor toda la noche
Es verano
Ella estará conmigo cada día
Aquí llega el verano
nos reunimos con los colegas en el Joe’s Cafe
Si ella quisiera
saldríamos en serio ahora mismo
Oh, deja que el sol brille con fuerza sobre mi feliz hogar veraniego.

(Oh, deja que el sol brille con fuerza…)
¡Aquí llega el verano por fin!”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 347 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *