THE WHITE STRIPES: Fell in Love with a Girl – THE PRETENDERS: Middle of the Road

THE WHITE STRIPES: Fell in Love with a Girl – THE PRETENDERS: Middle of the Road

LA POSIBLE COPIA

 

THE WHITE STRIPES: Fell in Love with a Girl

httpv://www.youtube.com/watch?v=fTH71AAxXmM

 

 

“Fell in Love with a Girl” es una canción de la banda de garage rock estadounidense The White Stripes, escrito y producido por Jack White para el tercer álbum de estudio de la banda, White Blood Cells (2001). Fue editado como segundo single del álbum el 23 de abril de 2002.

 

 

La canción contó con tres versiones que alcanzaron cierta repercusión: en 2003, con el título como de “Fell in Love with a Boy”, fue interpretada por Joss Stone; Richard Cheese and Lounge Against the Machine la incluyeron en clave lounge en su disco de 2002 Toxicity; por último, ‘Weird Al’ Yankovic le puso ritmo de polka con el título “Angry White Boy Polka” en su disco Poodle Hat de 2003.

 

 

El tema se recuerda también por su vídeo musical, una animación hecha con piezas de LEGO y dirigida por Michel Gondry. Al principio aparece el hijo de Gondry. El vídeo se rodó filmando cada movimiento y después se unió todo para dar la sensación de movimiento.

 

 

Según su realizador, The White Stripes contactó con la empresa LEGO para que le dejasen de alguna forma las piezas para el vídeo, pero no les hicieron caso, así que tuvieron que comprar muchas cajas para poder filmarlo.

 

 

Además, les ofrecieron incluir un conjunto de LEGO empaquetado con cada single con el que se podría construir una versión con esas piezas de Jack y Meg White. La compañía también se negó y, sin embargo, una vez que el vídeo se convirtió en un éxito, LEGO contactó con The White Stripes de nuevo y les preguntó si podían firmar el acuerdo. Esta vez fue Jack White quien se negó.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Me enamoré de una chica
Me enamoré una vez y casi del todo
Ella está enamorada del mundo
Pero a veces estos sentimientos
Pueden llevar a equívocos
Se gira y dice
¿Estás bien?
Yo dije
Debo estar bien porque mi corazón todavía late
Ven y bésame en la orilla del río, sí
Bobby dice que está bien, él no lo considera cuernos ahora

Pelirroja con un rizo
Suave balanceo para el gusto
Y los ojos para espiar
No me puedo alejar de ella
Estos lados de mi cerebro
Necesitan tener una reunión
No puedo pensar en nada que hacer
Sí, mi lado izquierdo del cerebro lo sabe
Todo amor es un rollete
Ella sólo busca algo nuevo
Sí, lo dije ya una vez
Pero admite otra repetición ahora

Ah, ah, …

No puedo pensar en nada que hacer
Sí, mi lado izquierdo del cerebro lo sabe
Todo amor es un rollete
Ella sólo busca algo nuevo
Y lo dije ya una vez
Pero admite otra repetición ahora

Me enamoré de una chica
Me enamoré una vez y casi del todo
Ella está enamorada del mundo
Pero a veces estos sentimientos
Pueden llevar a equívocos
Se gira y dice
¿Estás bien?
Yo dije
Debo estar bien porque mi corazón todavía late
Ven y bésame en la orilla del río, sí
Bobby dice que está bien, él no lo considera cuernos ahora

Ah, ah, …

No puedo pensar en nada que hacer
Sí, mi lado izquierdo del cerebro lo sabe
Todo amor es un rollete
Ella sólo busca algo nuevo
Y lo dije ya una vez
Pero admite otra repetición
Ahora”.

 

 

EL ORIGINAL

 

THE PRETENDERS: Middle of the Road

httpv://www.youtube.com/watch?v=7LZ5I1fOA_Y

 

 

Como bien señala Jorger en el apartado de esta web destinado a proponer parecidos entre canciones, “Fell in Love with a Girl” de The White Stripes recuerda a “Middle of the Road” de The Pretenders, single publicado en noviembre de 1983 con “2000 Miles” en la cara B y que aparecía también en el tercer disco del grupo, Learning to Crawl.

 

 

Según Chrissie Hynde, su autora, la letra se refiere a un libro chino del siglo VI antes de Cristo, el Tao Te Ching, con alguna referencia autobiográfica “tengo un niño y 33 años”) y, también, las diferencias que ella había apreciado entre la riqueza y la pobreza del mundo.

 

 

En cuanto a la música, Hynde reconoció que la canción utiliza los mismos acordes que “Empty Heart” de The Rolling Stones. Algunos críticos, sin embargo, compararon su estructura con la canción de Dobie Gray “The ‘In’ Crowd”.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“En medio del camino,
Está tratando de encontrarme.
Estoy parado en el medio de vida con mis dolores detrás de mí.
Pero, tengo una sonrisa
Para todos los que conozco.
Mientras no intentes dragar mi bahía,
O dejar caer una bomba en mi calle.

Vamos, nena,
Entra en el camino.
Vamos ahora,
En medio del camino, sí.

En medio del camino,
Ves las cosas más increíbles
Como peces gordos conduciendo jeeps a través de la ciudad,
Usando anillos de diamante grandes y trajes de seda.
Pasado en chozas de lata encerrados con niños
No me refiero a un cobertizo en Hampstead.
Pero cuando eres dueño de una gran parte del tercer mundo sangriento,
Los bebés van con el paisaje.

Vamos, nena,
Entra en el camino.
Vamos ahora,
En medio del camino, sí.

Uno. 2. 3. 4. 5. 6.

En medio del camino,
No se trata de un callejón sin salida privado
No consigo ir del taxi a la acera,
Sin algún idiota a mi espalda,
No molestes a mi niño,
No puedes ver que voy a casa,
que estoy cansado como el infierno,
Yo no soy el tipo que solía ser,
Tengo un hijo, tengo treinta y tres años

Entra en el camino.
Vamos ahora,
En medio del camino
Sí”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 396 times, 1 visits today)

Un comentario

  1. Pingback: TP N° 1 – IMD – Brasca Mateo – “Fell in love with a girl” – BRASCA MATEO IMD 2021

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *