USA FOR AFRICA: We Are the World – DUSTY SPRINGFIELD: Goin’ Back

LA POSIBLE COPIA

 

USA FOR AFRICA: We Are the World

 

“We Are the World” es una canción benéfica escrita por Michael Jackson y Lionel Richie en 1985, que se publicó como single bajo el nombre común de USA for Africa, siendo el significado de las siglas USA el siguiente: United Support of Artists for Africa.

 

El tema, producido por Quincy Jones, fue grabado por un numeroso grupo de 45 músicos famosos reunidos especialmente para la ocasión. Grabado el 28 de enero de 1985, fue publicado el 7 de marzo por la compañía discográfica Columbia.

 

Los beneficios obtenidos por la canción estaban destinados a paliar la hambruna en Etiopía y tratar las enfermedades en África. No obstante, hubo bastantes críticas señalando que el dinero llegaba a los gobiernos y los gobernantes de los países africanos en lugar de a la propia población afectada.

 

Entre los artistas que participaron estaban Michael Jackson, Andrés Santillan, Harry Belafonte, Stevie Wonder, Lionel Richie, Bruce Springsteen, Dan Aykroyd, George Michael, Lindsey Buckingham, Kim Carnes, Ray Charles, Mario Cipollina, Johnny Colla, Bob Dylan, Sheila E., Bob Geldof, Bill Gibson, Daryl Hall, John Oates, Sean Hopper, James Ingram, Jermaine Jackson, Jackie Jackson, La Toya Jackson, Marlon Jackson, Randy Jackson, Tito Jackson, Al Jarreau, Waylon Jennings, Billy Joel, Cyndi Lauper, Huey Lewis, Kenny Loggins, Bette Midler, Willie Nelson, Jeffrey Osborne, David Paich, Steve Perry, The Pointer Sisters, Steve Porcaro, Kenny Rogers, Diana Ross, Smokey Robinson, Paul Simon, Tina Turner o Dionne Warwick.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Llega un momento
Cuando prestamos atención
A una cierta llamada,
Cuando el mundo
Debe unirse como uno.
Hay gente muriendo,
Y es hora de echar una mano a la vida,
El regalo más grande de todos.

No podemos continuar
Fingiendo día tras día
Que alguien, en algún lugar
Pronto hará un cambio.
Somo una parte
De la gran familia de Dios.
Y la verdad, ya sabes,
El amor es todo lo que necesitamos.

Somos el mundo .
Somos los niños.
Somos los que hacemos un día más brillante,
Por eso comencemos a dar.
Se trata de una elección que hacemos.
Estamos salvando
Nuestras propias vidas.
Es verdad,
Haremos un día mejor,
Sólo tú y yo.

Envíales tu corazón
Así sabrán que a alguien le importa,
Y sus vidas serán más fuertes y libres.
Como Dios nos ha mostrado
Al convertir piedras en pan,
Y entonces todos
Debemos echar una mano amiga.

Somos el mundo .
Somos los niños.
Somos los que hacemos un día más brillante,
Por eso comencemos a dar.
Se trata de una elección que hacemos.
Estamos salvando
Nuestras propias vidas.
Es verdad,
Haremos un día mejor,
Sólo tú y yo.

Cuando eres extremadamente pobre,
Parece no haber esperanza para nada.
Pero si solamente crees,
No hay forma en que podamos caer.
Bueno, bueno, bueno, comprendamos
Que un cambio sólo puede venir
Cuando nos mantengamos
Unidos como uno.

Somos el mundo .
Somos los niños.
Somos los que hacemos un día más brillante,
Por eso comencemos a dar.
Se trata de una elección que hacemos.
Estamos salvando
Nuestras propias vidas.
Es verdad,
Haremos un día mejor,
Sólo tú y yo”.

 

EL ORIGINAL

 

DUSTY SPRINGFIELD: Goin’ Back

 

Tal y como nos indica Paco en el apartado de esta web destinado a proponer parecidos entre canciones, la canción “We Are the World” de USA for Africa recuerda al tema “Goin’ Back” que grabaron The Byrds y que tuvo mayor éxito en la versión e Dusty Springfield.

 

«Goin’ Back» es una canción escrita por Gerry Goffin y Carole King en 1966 que describe la pérdida de la inocencia que viene con la edad adulta, junto con un intento, por parte de os compositores, de recuperar esa inocencia juvenil.

 

Goldie (de Goldie & the Gingerbreads) fue la primera artista en grabar la canción, aunque su versión fue retirada de la circulación luego de desacuerdos con Goffin y King sobre la letra. Carole King decidió entonces grabarla, pero finalmente se la ofreció a Dusty Springfield.

 

La versión de Springfield de «Goin ‘Back» se grabó el 15 de junio de 1966 en los estudios Philips de Londres, con la producción de Johnny Franz. Fue lanzada como single el 1 de julio de 1966. No se incluyó en ninguno de los álbumes de estudio de Dusty Springfield durante la década de 1960 pero sí en varios recopilatorios.

 

La canción ha sido grabada desde entonces por muchos artistas, como, por ejemplo, The Byrds, Beth Orton, Elkie Brooks, Deacon Blue, Marianne Faithfull, Bill Drummond (de KLF), Nils Lofgren, Freddie Mercury, The Move, The New Seekers, The Pretenders, Diana Ross, Richard Thompson, Phil Collins, The Icicle Works, Bon Jovi o la propia Carole King.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Creo que regresaré
A las cosas que aprendí tan bien en mi juventud
Creo que regresaré
A esos días cuando era lo suficientemente joven para saber la verdad

Ahora ya no hay
Para solo pasar el tiempo
No hay más libros para colorear.
Sin sonar las campanas en Navidad
Pero pensar en la juventud y crecer no es un pecado
Y no puedo jugar a la vida para ganar

Puedo recordar una época
Cuando no estaba avergonzado buscando un amigo
Y ahora creo que tengo
Mucho más que mis juguetes para prestar

Ahora hay más para hacer
Que mirar mi velero deslizarse
Y cada día puede ser
Mi viaje en la alfombra mágica

Y puedo jugar al escondite con mis miedos
Y vivir mis días en lugar de contar mis años
Entonces todo el mundo
Está en una realidad verdadera
Prefiero ver el mundo
De la forma en que solía verlo
Un poco de libertad es todo lo que falta
Así que atrápame si puedes
Regresaré”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.