LA POSIBLE COPIA
BRUNO MARS: Something Serious
“Something Serious” es una canción del artista estadounidense Bruno Mars, incluida como la séptima pista de su álbum The Romantic, publicado el 27 de febrero de 2026 a través de la compañía discográfica Atlantic Records.
Aunque el álbum marca el regreso de Mars tras una década sin lanzar un nuevo disco en solitario, The Romantic se distingue por un sonido cálido y retro que combina influencias de cha-cha-chá, bossa nova, funk y swing, con un enfoque más íntimo y emocional que sus trabajos anteriores.
The Romantic representa una exploración del amor desde múltiples ángulos: la pasión, la vulnerabilidad, el deseo y la complicidad. En este marco, “Something Serious” funciona como una declaración directa de compromiso emocional, donde el narrador expresa abiertamente que siente algo profundo por la otra persona y que está listo para dar un paso más allá.
La canción fue escrita y compuesta por Bruno Mars junto a uno de sus colaboradores habituales, en concreto Dernst Emile II. Musicalmente, “Something Serious” combina un ritmo suave con claras influencias latinas.
Esta sería la traducción de su letra:
“Uh, me tienes enganchado
Tienes que entender
Que deberías ser mi novia, mi novia
Yo debería ser tu hombre
Nena, ¿no quieres este amor verdadero?
Siempre voy a protegerte
¿No quieres unos niños hermosos, niños hermosos?
Yo podría dártelo
Nosotros juntos (ah-ah-ah)
Nosotros juntos (algo suave)
Algo serio
Sí, sí
Uh, uh, me tienes enganchado (uh, sí, sí, sí)
Tienes que entender (uh, sí, sí, sí)
Que deberías ser mi novia, novia
Yo debería ser tu hombre (uh, sí, sí, sí)
Ahora, ¿no, no quieres este amor verdadero? (Sí, sí, sí)
Nena, siempre voy a protegerte (uh, sí, sí, sí)
¿No quieres unos niños hermosos, niños hermosos?
Yo podría dártelo (uh, sí, sí, sí)
Tú sabes que puedo
Nosotros juntos (uh)
Nosotros juntos (algo suave)
Algo serio
Sí, sí
Uh, sí
Nosotros juntos (uh)
Nosotros juntos (algo suave)
Algo serio
Sí, sí
(Sí, sí, sí)
Yo estaré ahí (uh, sí, sí, sí)
Dime que me necesitas, nena (sí, sí, sí)
Dime que me quieres, mi amor (uh, sí, sí, sí)
Vamos, vamos, vamos, mi amor, sí (sí, sí, sí)
Vamos, vamos, vamos, mi amor, sí (uh, sí, sí, sí)
Hablemos de tú y yo (sí, sí, sí)
Hablemos de tú y yo (uh, sí, sí, sí)”.
EL ORIGINAL
SANTANA: Evil Ways
Tal y como señala el periodista Carlos Marcos en su reseña del álbum The Romantic de Bruno Mars en la edición del diario El País del 27 de febrero de 2026, “Something Serious” de Bruno Mars es un expolio que sale directamente del molde de “Evil Ways” de Santana.
“Evil Ways” es una canción popularizada por la banda estadounidense de rock latino Santana e incluida en su álbum debut homónimo, publicado el 30 de agosto de 1969. Lanzada como single el 30 de diciembre de 1969 con “Waiting” como cara B, se convirtió en su primer éxito.
Aunque muchos la asocian directamente con el grupo, lo cierto es que la pieza fue escrita por Clarence ‘Sonny’ Henry y grabada originalmente por el percusionista de jazz Willie Bobo en 1967 dentro de su álbum Bobo Motion.
La influencia de Willie Bobo y del jazz latino en general es fundamental para entender la evolución de Santana. Carlos Santana ha reconocido que Bobo fue uno de los primeros músicos en unir el blues con la música latina en grabaciones comerciales, algo que el grupo estaba explorando en directo antes de consolidarlo en estudio.
La canción destaca por su fusión característica de rock, blues y ritmos latinos, un sello que definiría la identidad del grupo en sus primeros años. En esta grabación, la voz principal corre a cargo de Gregg Rolie, quien además interpreta un solo de órgano Hammond en la sección central.
Por su parte, Carlos Santana aporta un solo de guitarra en la coda final, reforzando el carácter vibrante y rítmico del tema. La percusión latina, elemento esencial en la propuesta sonora de la banda, se integra con naturalidad en la estructura rockera, creando un sonido novedoso para la época y que contribuyó a su éxito.
“Evil Ways” presenta una letra sencilla y directa, donde el narrador reprocha a su pareja un comportamiento que considera injusto y dañino. El protagonista se siente ignorado y advierte que, si ella no cambia sus “malas formas”, él podría marcharse. La temática gira en torno a la frustración, los celos y la necesidad de transformación dentro de la relación.
Esta sería la traducción de su letra:
“Tienes que cambiar tus malas formas, nena
Antes de que deje de amarte
Vas a cambiar, nena
Y cada palabra que digo es verdad
Me tienes corriendo y escondiéndome
Por toda la ciudad
Me tienes esperando y espiando
Y persiguiéndote
Esto no puede continuar
Dios sabe que tienes que cambiar, nena
Cuando vuelvo a casa, nena
Mi casa está oscura y mis pensamientos fríos
Sales de paseo
Con Jean y Joan y quién sabe quién más
Me estoy cansando de esperar y de hacer el tonto
Encontraré a alguien que no me haga sentir como un payaso
Esto no puede continuar
Dios sabe que tienes que cambiar
Cuando vuelvo a casa, nena
Mi casa está oscura y mis pensamientos fríos
Sales de paseo
Con Jean y Joan y quién sabe quién más
Me estoy cansando de esperar y de hacer el tonto
Encontraré a alguien que no me haga sentir como un payaso
Esto no puede continuar
Dios sabe que tienes que cambiar
Sí, sí, sí”.
