FOXYGEN: Oh No 2 – THE BEATLES: Strawberry Fields Forever

FOXYGEN: Oh No 2 – THE BEATLES: Strawberry Fields Forever

LA POSIBLE COPIA

 

FOXYGEN: No Destruction

httpv://www.youtube.com/watch?v=WatbQ19VMPY

 

 

“Oh No 2” es una de las canciones incluidas en el segundo álbum de Foxygen, We Are the 21st Century Ambassadors of Peace & Magic, editado el 22 de enero de 2003, tras el lanzamiento de los singles “Shuggie” el 4 de octubre de 2012 y “San Francisco” el 9 de enero de 2013.

 

 

Sam France y Jonathan Rado, el dúo que forma Foxygen, contó con la producción de Richard Swift, integrante de The Shins, para su segundo disco. Su álbum debut  Take The Kids Off Broadway, editado en el 2011, atrajo la atención de los medios con canciones en las que combinan rock clásico con cambios en las melodías que los acercan a grupos como MGMT o Ariel Pink’s Haunted Grafitti.

 

 

EL ORIGINAL

 

THE BEATLES: Strawberry Fields Forever

httpv://www.youtube.com/watch?v=J3jrWVp2L7U

 

 

“Oh No 2” de Foxygen suena por momentos como “Strawberry Fields Forever’”, el clásico tema de The Beatles compuesto por John Lennon, aunque atribuida al tándem Lennon-McCartney como todas las que hicieron por separado o en conjunto.

 

 

El tema está inspirado en los recuerdos de la niñez de Lennon, cuando jugaba en el jardín de una casa del Ejército de Salvación llamado “Strawberry Field”, cerca de la suya. La letra es una mirada nostálgica al Liverpool de la infancia de Lennon y una expresión de su propio orgullo. “En el verso ‘Nadie cree que está en mi árbol”, Lennon aseguró que “lo que quería decir es: ‘Nadie parece tan moderno como yo, así que o estoy loco o soy un genio’”.

 

 

Aunque la canción fue pensada para ser incluida en el disco Sgt. Pepper’s Lonely Hearts Club Band, finalmente se editó en los Estados Unidos el 13 de febrero de 1967 y en el Reino Unido cuatro días después, como un single de doble cara A acompañada de la canción de Paul McCartney “Penny Lane”.

 

 

Lennon comenzó a escribir la canción en Almería, España, durante la filmación de la película How I Won the War, bajo la dirección de Richard Lester, durante septiembre y octubre de 1966. La primera maqueta de la canción, grabada en Almería, no tenía estribillo y tenía solamente un verso. Su primer título fue “It’s Not Too Bad” y se hicieron 45 tomas en el estudio de grabación entre noviembre y diciembre de 1967.

 

 

La canción ha contado con versiones de, entre otros, Candy Flip, Peter Gabriel, Ben Harper, Vanilla Fudge, Todd Rundgren, Noel Gallagher, The Runaways, Gwen Stefani, The Bee Gees, Tomorrow, Los Fabulosos Cadillacs (con Debbie Harry), Richie Havens, Cindy Lauper, Me First and the Gimme Gimmes, The Ventures, Mother’s Finest, The Shadows, Odetta, Andy Partridge, The Residents, Cassandra Wilson o XTC.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Déjame llevarte a allá,
porque voy a los campos de fresa
Nada es real y no hay nada para perder el tiempo
Campos de fresa por siempre.

Vivir con los ojos cerrados es fácil,
entendiendo mal todo lo que se ve.
Se está poniendo difícil ser alguien
pero todo se resuelve,
no me importa mucho.

Déjame llevarte a allá,
porque voy a los campos de fresa
Nada es real y no hay nada para perder el tiempo
Campos de fresa por siempre.

Nadie, yo pienso, está en mi árbol,
me refiero, debe ser alto o bajo.
Eso es, tú no puedes,
tú sabes armonizar pero está bien,
eso es, yo creo
No es tan malo.

Déjame llevarte a allá,
porque voy a los campos de fresa
Nada es real y no hay nada para perder el tiempo
Campos de fresa por siempre.

Siempre, no algunas veces,
pienso que soy yo, pero tú sabes, yo sé
Cuando es un sueño
Creo que sé que quiero decir un “Sí”
pero todo está mal, eso es, creo
No estoy de acuerdo

Déjame llevarte a allá,
porque voy a los campos de fresa
Nada es real y no hay nada para perder el tiempo
Campos de fresa por siempre.
Campos de fresa por siempre”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 0 Media: 0]
(Visited 286 times, 1 visits today)

Un comentario

Responder a Guillermo Gustavo Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *