LA POSIBLE COPIA
THE DARKNESS: Buccaneers of Hispaniola
https://www.youtube.com/watch?v=AHGznd21UXs
“Buccaneers of Hispaniola” es una de las canciones del quinto disco en estudio de la banda de hard-rock británica The Darkness, editado en 2017 por el sello Cooking Vinyl y que cuenta con la producción de Adrian Bushby.
Este álbum es el primero en el que participa el hijo de Roger Taylor (Queen), Rufus Tiger Taylor, a la batería, completando una formación que, además, está integrada por Justin Hawkins, Dan Hawkins y Frankie Poullain.
El grupo describe su sonido en la nota de presentación como “una especie de cebolla sónica pero mucho más apetecible, con algunas de las canciones más agudas, infecciosas, humorísticas y francamente brillantes de toda nuestra carrera”.
EL ORIGINAL
LED ZEPPELIN: Immigrant Song
https://www.youtube.com/watch?v=hC-T0rC6m7I
Tal y como asegura la publicación Mondo Sonoro en su edición de noviembre, “Buccaneers of Hispaniola” de The Darkness suena como “The Immigrant Song” del grupo británico de hard-rock Led Zeppelin.
La canción apareció publicada en el Reino Unido el 5 de octubre de 1970 abriendo el álbum Led Zeppelin III. El tema se gestó en Islandia, donde ese año les invitaron a tocar y que casi no lo hacen por una huelga de funcionarios que tuvo lugar el día anterior al concierto.
Al respecto, Robert Plant manifestó en una entrevista: “No estábamos siendo pomposos… Vinimos de la tierra del hielo y la nieve. Fuimos invitados por el Gobierno de Islandia en una misión cultural a dar un concierto en Reikiavik y el día antes de llegar, todos los funcionarios estaban de huelga y el concierto iba a ser cancelado.
La universidad preparó un auditorio para nosotros y fue fenomenal. La respuesta de la gente fue notable y se convirtió en un gran momento. Fuimos a Islandia y eso nos hizo pensar en vikingos y grandes barcos… y el estómago de John Bonham… Y, bang, allí estaba, “Immigrant Song!”.
Seis días después de esa presentación en Reykjavik, el grupo tocó el tema por primera vez en concierto durante el Festival de Bath. Su letra está cantada desde la perspectiva de los vikingos remando hacia el oeste de Escandinavia, en búsqueda de nuevas tierras, y hace referencia explícita a Leif Ericson y a la antigua religión nórdica.
Su ritmo regular evoca la determinación de los exploradores y sus remos golpeando el agua. Su verso «The hammer of the gods will drive our ships to new lands» (“El martillo de los dioses conducirá nuestras naves hacia nuevas tierras”) llevó a que se empezase a mencionar la música de Led Zeppelin como el ‘Martillo de los Dioses’, sirviendo también como título de la famosa biografía de la banda de Stephen Davis, Hammer of the Gods: The Led Zeppelin Saga.
Esta sería la traducción de su letra:
“Ah, ah,
Venimos de la tierra del hielo y la nieve,
Desde el sol de medianoche
donde sopla la primavera caliente
El martillo de los dioses v
a a conducir nuestros barcos a nuevas tierras,
Para luchar contra la horda, cantando y llorando:
¡Valhalla, estoy yendo!
Nos barren con remos trilladores, nuestro único gol será la costa occidental.
Ah, ah,
Venimos de la tierra del hielo y la nieve,
Desde el sol de medianoche
donde sopla la primavera caliente
Qué suaves tus campos tan verdes,
pueden susurrar historias de sangre
Sobre como calmamos las corrientes de guerra.
Somos tus amos
Nos barren con remos trilladores,
nuestro único objetivo será la costa occidental.
Por eso ahora mejor para y reconstruye todas tus ruinas,
Para que la paz y la confianza puedan ganar el día
a pesar de todas tus pérdidas”.