LA POSIBLE COPIA
THE RAVEONETTES: Here Comes Mary
“Here Comes Mary” es una canción del dúo danés de rock The Raveonettes, incluida en su segundo álbum de estudio Pretty in Black, publicado el 3 de mayo de 2005 a través del sello Columbia Records. El álbum contó con la participación de músicos de la talla de Moe Tucker (The Velvet Underground), Ronnie Spector (The Ronettes) y Martin Rev (Suicide), y recibió críticas generalmente favorables.
The Raveonettes es un dúo formado en Copenhague, Dinamarca, en 2001, integrado por Sune Rose Wagner (guitarra, instrumentos y voz) y Sharin Foo (guitarra y voz). Su música se caracteriza por armonías vocales a dos partes, combinadas con una intensa instrumentación eléctrica distorsionada. Su propio nombre, The Raveonettes, es una referencia directa a The Ronettes y a la canción de Buddy Holly “Rave On!”.
Toda la música de Pretty in Black fue compuesta por Sune Rose Wagner, quien, para este álbum, dejó de lado las reglas de distorsión y fuzz de sus trabajos anteriores para apostar por una producción más clásica y llena de reverberación.
La letra de “Here Comes Mary” presenta el contraste característico del dúo: sobre unas melodías etéreas y soñadoras, se narran imágenes oscuras de violencia de pandillas, suicidio y amor trágico. Algunos aficionados la han vinculado con el personaje de María del musical West Side Story, debido a las referencias a la violencia de bandas callejeras presentes en la letra. La imagen del cigarrillo que se apaga bajo la lluvia se ha convertido en uno de los símbolos más reconocibles de la canción, representando, según la crítica, una forma poética de la autodestrucción y la muerte.
Esta sería la traducción de su letra:
“Aquí viene Mary
toda vestida de negro
su corazón tan pesado
un ataque de amor
su cigarrillo agonizante bajo la lluvia
las pandillas están fuera
y aquí viene Mary
gritan y vocean
para enterrar su amor
su cigarrillo agonizante bajo la lluvia
Ve a casa y llora a tu madre esta noche
ve a casa y entierra tu amor esta noche
amor joven muerto
perdido para siempre
amor joven muerto
perdido para siempre
Un cigarrillo agonizante bajo la lluvia
un arma brillante
apuntando a su cabeza
aquí viene Mary
muerta para siempre
un cigarrillo mojado bajo la lluvia
Fue a casa y lloró con su madre esta noche
fue a casa y enterró su amor esta noche
fue a casa y lloró con su madre esta noche
salió y se mató esta noche”.
EL ORIGINAL
THE EVERLY BROTHERS: All I Have to Do Is Dream
Tal y como el parecido melódico evidencia, “Here Comes Mary” de The Raveonettes recoge la esencia armónica de “All I Have to Do Is Dream” de The Everly Brothers, canción de la que tomaron prestada su característica estructura de voces cantando en armonía cercana. El propio Sune Rose Wagner ha reconocido en diversas ocasiones que las armonías de The Everly Brothers fueron una influencia decisiva en su manera de concebir el dúo.
“All I Have to Do Is Dream” es un single de The Everly Brothers publicado en abril de 1958. Fue compuesta por el matrimonio de compositores Felice y Boudleaux Bryant, y grabada el 6 de marzo de 1958 en los estudios RCA de Nashville en apenas dos tomas. La canción cuenta con la participación del legendario guitarrista Chet Atkins, cuyo característico estilo de guitarra trémolo contribuyó a definir su sonido único.
El éxito de la canción fue inmediato y arrollador. Fue el único single en la historia en alcanzar el número uno simultáneamente en todas las listas de singles de Billboard al mismo tiempo, el 2 de junio de 1958. También llegó al número uno en el Reino Unido, Canadá y Australia.
Don y Phil Everly provenían de una familia de artistas country que recorrían el país actuando en pequeños locales. Su primer álbum ya contenía grandes éxitos como “Bye Bye Love” y “Wake Up Little Susie”. Con “All I Have to Do Is Dream” consolidaron definitivamente su estatus como uno de los dúos más influyentes de la historia del rock. Bandas como The Beatles o Simon & Garfunkel han reconocido abiertamente su deuda con las armonías de los hermanos Everly.
Phil Everly recordaba así la canción: “Recuerdo haber escuchado “All I Have to Do Is Dream” en una maqueta con la versión de Boudleaux, y dije que podrían haber publicado la suya y habría sido un éxito. Es una gran, gran canción. Es hermosa. Boudleaux fue el hombre que escribió todas las grandes canciones para nosotros, y lo queremos”.
Sobre la letra, el propio Boudleaux Bryant reconoció que la frase “Only trouble is, gee whiz” (“El único problema es, caray”) fue fruto de la casualidad: “No puedo explicar por qué la puse ahí. Fue simplemente una rima afortunada”. La canción es una evocación de la ensoñación romántica: el protagonista solo puede tener a su amada en sueños, y se confiesa tan necesitado de su presencia que siente que podría morir sin ella.
La cara B del single, “Claudette”, fue el primer gran éxito como compositor de Roy Orbison, escrita para su primera esposa. El éxito del single fue tal que Orbison rescindió su contrato con Sun Records y se afilió a la editorial de los Everly, Acuff-Rose Music, iniciando desde ese momento su propia carrera de éxitos.
Esta sería su letra traducida:
“Soñar, soñar, soñar, soñar
soñar, soñar, soñar, soñar
Cuando te quiero entre mis brazos
cuando te quiero con todos tus encantos
siempre que te quiero, todo lo que tengo que hacer es
soñar, soñar, soñar, soñar
Cuando me siento triste en la noche
y te necesito para abrazarme fuerte
siempre que te quiero,
todo lo que tengo que hacer es soñar
Puedo hacerte mía, probar tus labios de vino
en cualquier momento, de día o de noche
el único problema es, caray,
me estoy pasando la vida soñando
Te necesito tanto que podría morir
te amo tanto y por eso
siempre que te quiero,
todo lo que tengo que hacer es
soñar, soñar, soñar, soñar, soñar
Puedo hacerte mía, probar tus labios de vino
en cualquier momento, de día o de noche
el único problema es, caray,
me estoy pasando la vida soñando
Te necesito tanto que podría morir
te amo tanto y por eso
siempre que te quiero,
Todo lo que tengo que hacer es
soñar, soñar, soñar, soñar
soñar, soñar, soñar, soñar”.
