LA POSIBLE COPIA
ANASTACIA: One Day in Your Life
“One Day in Your Life” (“Un día en tu vida”) es una canción de la cantante norteamericana Anastacia, editada como single el día 25 de febrero de 2002, con varias remezclas en la cara B, a través de la compañía discográfica Epic.
Compuesta por la propia Anastacia junto a Sam Walters y Louis Biancaniello, contaba con la producción de este último y Anastacia. El tema apareció también incluido en su segundo disco, Freak of Nature, editado el 23 de noviembre del año 2001.
Esta sería la traducción de su letra.
“Sé que es así como van las cosas,
y tú no tienes razón,
seguro.
Diste la espalda al amor
por última vez.
No llevará mucho tiempo,
el tiempo me hace más fuerte, bueno,
no hay nada más que decir.
Un día en tu vida,
dije que el amor se acordaría de ti,
¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?
Un día en tu vida,
te va a encontrar,
con las lágrimas que me dejaron llorando.
Y, cielo, soy más fuerte que antes,
tienes que decir las cosas con franqueza,
quizás por un día en tu vida.
Mi amor
¿Creías que me derrumbaría
y lloraría?
Esto que teníamos
para mí era el mundo entero.
Supongo que estaba ciega.
No llevará mucho tiempo,
el tiempo me hace más fuerte, bueno,
y sé que tú algún día volverás.
Un día en tu vida,
dije que el amor se acordaría de ti,
¿cómo pudiste dejarlo todo atrás?
Un día en tu vida,
te va a encontrar,
con las lágrimas que me dejaron llorando.
Y, cielo, soy más fuerte que antes,
tienes que decir las cosas con franqueza,
quizás por un día en tu vida.
Me llamaste a medianoche,
con tus luces de terciopelo,
tantas noches en vela, me pregunto,
¿Es momento de decir adiós?
Un día en tu vida,
dije que el amor se acordaría de ti, cariño,
¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?
¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?
Un día en tu vida
te va a encontrar
con las lágrimas que me dejaron llorando.
Y, cielo, soy más fuerte que antes,
tienes que decir las cosas con franqueza,
quizás por un día en tu vida.
Un día.
Un día en tu vida,
dije que el amor se acordaría de ti, cariño,
¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?
¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?-
Un día en tu vida,
te va a encontrar,
con las lágrimas que me dejaron llorando.
Y, cielo, soy más fuerte que antes,
tienes que decir las cosas con franqueza,
quizás por un día en tu vida”.
EL ORIGINAL
SANTANA: Hold On
Tal y como se puede comprobar al escuchar ambas canciones, “One Day in Your Life” de la cantante Anastacia recuerda a la canción “Hold On” (“Espera”) popularizada por la banda estadounidense Santana, aunque no era un tema suyo.
“Hold On” es una canción escrita y grabada por primera vez por el cantautor canadiense Ian Thomas, para su álbum de 1981, The Runner (El corredor). El músico había tenido ya una carrera exitosa en su país en los años 70, con canciones como “Painted Ladies” (1973).
En 1982, la banda de rock latino Santana, con Alex Ligertwood como su vocalista principal entonces, realizó una versión de la canción para su decimotercero álbum, Shangó. Era la segunda canción del disco y se lanzó como el primer single, con “Oxun (Oshun)” en la cara B.
Esta sería la traducción de su letra:
“No me apresures solo esta vez
Quiero hacer que este momento dure
Disminuye la velocidad, no hay prisa
No puedo dejar que otro me pase de nuevo
Déjame ser el elegido decir cuando he tenido suficiente
Solo déjame cerrar los ojos
Memorizar cómo están las cosas en este momento
Entonces, cuando te hayas ido, puedo continuar
Si la memoria puede sostener dentro lo que estoy sintiendo
¿Debería el tiempo intentar desvanecerse o robar algo?
Espera, nada es lo mismo
Dime por qué me siento así
La vida no valdría la pena sin ti
Todo el tiempo he sido el pretendiente.
Pero ahora se ha ido para siempre.
Nadie me ha amado como tú.
Nadie se ha roto
Tengo que concentrarme, encontrar un camino
Hasta el último detalle
No quiero perder lo que está pasando
Quiero recordar todo lo que siento
Debería intentar desvanecerse o robar algo lejos
Espera, nada es lo mismo
Dime por qué me siento así
No valdría la pena vivir sin ti
Todo el tiempo he sido el pretendiente
Pero ahora te has ido para siempre (¡sí!)
Nadie me ha amado nunca como tú
Nadie se ha roto
(Vamos, nunca en ti)
Oh, nunca en ti
(Vamos, nunca en ti)
(Vamos, nunca en ti)
Espera, nada es lo mismo
Dime por qué me siento así
La vida no valdría la pena sin ti
Todo el tiempo he sido el pretendiente
Pero ahora te has ido para siempre (¡sí!)
Nadie me ha amado como tú lo haces
Espera, nada es lo mismo
Cuéntame por qué me siento así”.