ANASTACIA: One Day in Your Life – SANTANA: Hold On

ANASTACIA: One Day in Your Life – SANTANA: Hold On

LA POSIBLE COPIA

ANASTACIA: One Day in Your Life

“One Day in Your Life” (“Un día en tu vida”) es una canción de la cantante norteamericana Anastacia, editada como single el día 25 de febrero de 2002, con varias remezclas en la cara B, a través de la compañía discográfica Epic.

Compuesta por la propia Anastacia junto a Sam Walters y Louis Biancaniello, contaba con la producción de este último y Anastacia. El tema apareció también incluido en su segundo disco, Freak of Nature, editado el 23 de noviembre del año 2001.

Esta sería la traducción de su letra.

“Sé que es así como van las cosas,

y tú no tienes razón,

seguro.

Diste la espalda al amor

por última vez.

No llevará mucho tiempo,

el tiempo me hace más fuerte, bueno,

no hay nada más que decir.

Un día en tu vida,

dije que el amor se acordaría de ti,

¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?

Un día en tu vida,

te va a encontrar,

con las lágrimas que me dejaron llorando.

Y, cielo, soy más fuerte que antes,

tienes que decir las cosas con franqueza,

quizás por un día en tu vida.

Mi amor

¿Creías que me derrumbaría

y lloraría?

Esto que teníamos

para mí era el mundo entero.

Supongo que estaba ciega.

No llevará mucho tiempo,

el tiempo me hace más fuerte, bueno,

y sé que tú algún día volverás.

Un día en tu vida,

dije que el amor se acordaría de ti,

¿cómo pudiste dejarlo todo atrás?

Un día en tu vida,

te va a encontrar,

con las lágrimas que me dejaron llorando.

Y, cielo, soy más fuerte que antes,

tienes que decir las cosas con franqueza,

quizás por un día en tu vida.

Me llamaste a medianoche,

con tus luces de terciopelo,

tantas noches en vela, me pregunto,

¿Es momento de decir adiós?

Un día en tu vida,

dije que el amor se acordaría de ti, cariño,

¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?

¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?

Un día en tu vida

te va a encontrar

con las lágrimas que me dejaron llorando.

Y, cielo, soy más fuerte que antes,

tienes que decir las cosas con franqueza,

quizás por un día en tu vida.

Un día.

Un día en tu vida,

dije que el amor se acordaría de ti, cariño,

¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?

¿Cómo pudiste dejarlo todo atrás?-

Un día en tu vida,

te va a encontrar,

con las lágrimas que me dejaron llorando.

Y, cielo, soy más fuerte que antes,

tienes que decir las cosas con franqueza,

quizás por un día en tu vida”.

EL ORIGINAL

SANTANA: Hold On

Tal y como se puede comprobar al escuchar ambas canciones, “One Day in Your Life” de la cantante Anastacia recuerda a la canción “Hold On” (“Espera”) popularizada por la banda estadounidense Santana, aunque no era un tema suyo.

“Hold On” es una canción escrita y grabada por primera vez por el cantautor canadiense Ian Thomas, para su álbum de 1981, The Runner (El corredor). El músico había tenido ya una carrera exitosa en su país en los años 70, con canciones como “Painted Ladies” (1973).

En 1982, la banda de rock latino Santana, con Alex Ligertwood como su vocalista principal entonces, realizó una versión de la canción para su decimotercero álbum, Shangó. Era la segunda canción del disco y se lanzó como el primer single, con “Oxun (Oshun)” en la cara B.

Esta sería la traducción de su letra:

“No me apresures solo esta vez

Quiero hacer que este momento dure

Disminuye la velocidad, no hay prisa

No puedo dejar que otro me pase de nuevo

Déjame ser el elegido decir cuando he tenido suficiente

Solo déjame cerrar los ojos

Memorizar cómo están las cosas en este momento

Entonces, cuando te hayas ido, puedo continuar

Si la memoria puede sostener dentro lo que estoy sintiendo

¿Debería el tiempo intentar desvanecerse o robar algo?

Espera, nada es lo mismo

Dime por qué me siento así

La vida no valdría la pena sin ti

Todo el tiempo he sido el pretendiente.

Pero ahora se ha ido para siempre.

Nadie me ha amado como tú.

Nadie se ha roto

Tengo que concentrarme, encontrar un camino

Hasta el último detalle

No quiero perder lo que está pasando

Quiero recordar todo lo que siento

Debería intentar desvanecerse o robar algo lejos

Espera, nada es lo mismo

Dime por qué me siento así

No valdría la pena vivir sin ti

Todo el tiempo he sido el pretendiente

Pero ahora te has ido para siempre (¡sí!)

Nadie me ha amado nunca como tú

Nadie se ha roto

(Vamos, nunca en ti)

Oh, nunca en ti

(Vamos, nunca en ti)

(Vamos, nunca en ti)

Espera, nada es lo mismo

Dime por qué me siento así

La vida no valdría la pena sin ti

Todo el tiempo he sido el pretendiente

Pero ahora te has ido para siempre (¡sí!)

Nadie me ha amado como tú lo haces

Espera, nada es lo mismo

Cuéntame por qué me siento así”.

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 2 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *