CHARLOTTE GAINSBOURG: The Songs That We Sing – THE ROLLING STONES: Mother’s Little Helper

CHARLOTTE GAINSBOURG: The Songs That We Sing – THE ROLLING STONES: Mother’s Little Helper

LA POSIBLE COPIA

 

CHARLOTTE GAINSBOURG: The Songs That We Sing

 

«The Songs that We Sing» es una canción de la cantante francesa Charlotte Gainsbourg publicada como single en 2006. La canción también apareció incluida en su álbum 5:55, publicado por la compañía discográfica Because Music-Atlantic ese mismo año.

 

5:55 era el segundo álbum de la cantante y actriz francesa Charlotte Gainsbourg tras la publicación, 20 años antes, de su primer álbum homónimo, Charlotte Gainsbourg (1986). El disco estaba producido por Nigel Godrich, Billy Rush y Philippe Lerichomme.

 

En este trabajo, Gainsbourg colaboraba con el dúo francés Air, el músico inglés Jarvis Cocker, el cantautor irlandés Neil Hannon y el productor de Radiohead, Nigel Godrich. «The Songs That We Sing» y «5:55» fueron sus dos singles.

 

Charlotte cantó la mayor parte del álbum en inglés. Su contenido lírico erótico recordaba al de Serge Gainsbourg y su voz a la de Jane Birkin. La canción «The Songs That We Sing», compuesta por Jarvis Cocker y Neil Hannon, se incluyó también en la banda sonora de la película de 2009 Presencias extrañas.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Vi a alguien que me recordó a ti
Antes de que tuvieras miedo
Desearía que hubieras podido quedarte así

Vi a una niña pequeña, me detuve y le sonreí
Ella gritó y salió corriendo
Me pasa más y más en estos días

Y esas canciones que cantas
¿Quieren decir algo
Para la gente a la que le estás cantando?
Gente como tú

Vi una fotografía, una mujer en un baño
De cientos de dólares
Si el frío no la mata, el dinero lo hará

Leí una revista que decía que a los diecisiete
Tu vida estaba llegando a su fin
Estoy muerta y estoy perfectamente satisfecha

Y estas canciones que canto
¿Quieren decir algo
Para la gente a la que le estoy cantando?
Gente como tú

Y estas canciones que cantamos
¿Quieren decir algo
Para la gente a la que le estamos cantando?
Esta noche sí

Esta noche sí
Esta noche sí”.

 

EL ORIGINAL

 

THE ROLLING STONES: Mother’s Little Helper

 

“The Songs that We Sing” de Charlotte Gainsbourg recuerda a “Mother’s Little Helper”, de The Rolling Stones, canción editada como single el 2 de julio de 1966 y que llevaba en su cara B “Lady Jane”. También apareció como el primer corte en el Reino Unido de su álbum Aftermath de aquel mismo año.

 

Fue compuesta por Mick Jagger y Keith Richards y está basada en acordes de folk y una melodía que incluye un riff oriental gracias a la guitarra slide de 12 cuerdas de Brian Jones y al sitar. Este tema, junto con “Norwegian Wood” de The Beatles, fueron los primeros en el rock que incluían ese instrumento.

 

Su letra habla del uso de barbitúricos entre las amas de casa, especialmente el Nembutal. El grupo pudo editarla porque se refería al uso de esta droga de un modo cínico. Es una de las pocas canciones que el grupo nunca toca en directo porque, según Charlie Watts, él o Keith Richards siempre se equivocaban cuando la intentaban en los ensayos.

 

Esta es su letra traducida:

“Pequeña ayuda de mamá
Qué basura es hacerse vieja
Hoy los chicos son distintos
Se lo oigo decir a cada madre
Hoy una madre necesita algo que las tranquilice
Y aunque realmente no esté enferma
Hay una pequeña píldora amarilla.
Ella corre al refugio de la pequeña ayuda para madres
Y esto le ayuda
A pasar su atareado día

Hoy las cosas son distintas
Se lo oigo decir a cada madre
Cocinar algo bueno para el marido es una basura
Así que compra una tarta instantánea
Y quema un bistec congelado
Y corre al refugio de la pequeña ayuda para madres
Y dos le ayudan
A pasar su día atareado

Por favor, doctor, unas pocas más de esas.
Del otro lado de la puerta,
Ella se tomo cuatro más
Qué basura es hacerse vieja

Hoy los hombres ya no son lo mismo
Se lo oigo decir a todas las madres
No pueden comprender que estés cansada
Son tan difíciles de complacer
Pero tú puedes tranquilizar tu mente
Corriendo al refugio de la ayuda para madres
Y cuatro te ayudan a pasar la noche
Te ayudan a soportar tu situación

Por favor, doctor, unas pocas más de esas.
Del otro lado de la puerta,
Ella se tomo cuatro más
Qué basura es hacerse vieja

Hoy la vida es demasiado dura
Se lo oigo decir a todas las madres
La búsqueda de la felicidad parece una basura
Y si tomas unas pocas más de esas
Conseguirás una sobredosis
Y se acabó corre hasta el refugio de la pequeña ayuda de mamá
Solo te ayudaron a llegar al atareado día de tu muerte”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 104 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *