LA POSIBLE COPIA
NEIL YOUNG: Don’t Spook the Horse
“Don’t Spook the Horse” es una canción que apareció como cara B del single “Mansion on the Hill”, single publicado por Neil Young en 1990. No obstante, ese single solo apareció en algunos países, por lo que ha tenido una circulación limitada.
La cara A, “Mansion on the Hill”, era una de las canciones incluidas en el álbum Ragged Glory publicado por Neil Young & Crazy Horse el 9 de septiembre de 1990 a través de la discográfica Reprise, y que contaba con la producción del propio Young junto a David Briggs.
EL ORIGINAL
THE KINKS: Lola
Tal y como se puede apreciar fácilmente, “Don’t Spook the Horse” de Neil Young recuerda al clásico “Lola” de The Kinks, canción de la banda británica The Kinks.
Fue escrita por el vocalista Ray Davies para el disco satírico Lola versus Powerman and the Moneygoround, Part One publicado en noviembre de 1970, aunque el hermano de Ray, Dave Davies, asegura que fue él quien la compuso.
La historia que narra la canción es el encuentro entre un joven y un travestí que conoce en una discoteca del Soho en Londres. En el libro Kink: Una autobiografía, Ray Davies asegura que escribió la música de esta canción después de que el mánager del grupo, Robert Wace, hubiese pasado la noche bailando con un travestí:
«Recuerdo un incidente en una discoteca… en su apartamento, Robert Wace había estado bailando con una chica morena, y nos dijo «Realmente chicos estoy apunto de hacer algo». Y nos pareció bien hasta que nos fuimos a las 6 de la mañana y entonces le dije con toda confianza «¿Has visto su barba?» y él dijo «Sí», pero creo estaba demasiado ebrio para importarle, o quizás me equivoco…»
Otras fuentes aseguran que la canción habla de la travestí Candy Darling, con la que salía Ray Davies por aquel entonces. Candy Darling, actriz de cine y de teatro, fue musa de Andy Warhol y coincidió con Davies en algunas fiestas de la Factory, pero este nunca reconoció que la canción estuviese dedicada a ella.
Mientras, otros aseguran que en una gira Europea de los Kinks el alcohol y las drogas volvieron a jugar una mala pasada a algún miembro del grupo, que se fue a la habitación del Hotel con lo que el creía era una despampanante señorita, pero resultó ser otra cosa.
En la letra de la canción aparece la palabra Coca-Cola y, como en la compañía pública de radio-televisión británica existía una política que iba en contra de que se mencionasen productos o marcas registradas en las canciones, el grupo tuvo que cambiarlo por Cherry Cola para que pudiese ser programada en la BBC.
Esta sería la traducción de su letra:
“La conocí en un club del viejo Soho
Donde bebes champán y te sabe a Coca-Cola
Ooooooohh Coca-cola.
Se acercó a mí,y me preguntó si quería bailar
Le pregunté su nombre,y con voz grave me dijo Lola
LalalalalalalolololoLola.
Bueno no soy el tipo más fuerte del mundo
Pero cuando me abrazó casi me rompió la columna
Oh mi Lola, lalalalaloloLola.
Bueno no soy imbécil, pero no puedo entender
Porque habla como un hombre
Y anda como una mujer
Oh mi Lola, lalalalaloloLola.
Bien, bebimos toda la noche y bailamos bajo la luz artificial
Me tomó y me sentó en sus rodillas, y me dijo:
¿Quieres venir a casa conmigo, cariño?
Bueno, no soy el tipo más apasionado del mundo
Pero cuando miré a sus ojos,
Casi caí, por mi Lola, lalalaLolola lalalaLolola.
La empujé
Me dirigí hacia la puerta
Caí al suelo
Me puse de rodillas
Luego la miré, y ella me miró a mí.
Bueno, esa es la manera de la que quiero estar
Y siempre lo he querido de esa forma para mí, Lola
La la la Lola.
Las chicas serán chicos, y los chicos, chicas
es una turbia y confusa mezcla en el mundo
Excepto para Lola
La la la Lola.
Bien, dejé mi casa hace una semana
Y nunca antes había besado a una mujer
Pero Lola sonrió y me tomo la mano y me dijo:
¡Querido, te voy a hacer un hombre!
Bueno, no soy el hombre más masculino del mundo
Pero sé que lo soy,
estoy satisfecho de ser un hombre y Lola también.
La la la Lola La la la Lola la la la Lola
Lola la la la Lola la la la la la Lola”.
La historia de la canción Lola está bien y no la conocia, pero no veo el plagio por ningún lado.