EZRA FURMAN: Suck the Blood from My Wound – MGMT: Time to Pretend

LA POSIBLE COPIA

 

EZRA FURMAN: Suck the Blood from My Wound

 

“Suck the Blood from My Wound” es una de las canciones incluidas en el disco en solitario de Ezra Furman titulado Transangelic Exodus que se publica el 9 de febrero de 2018 a través de Bella Union, después del notable Perpetual Motion People (2015).

 

Transangelic Exodus, según explicó el propio Furman, funcionará casi como una novela, un conjunto de historias sobre un mismo tema, combinando ficción con fragmentos autobiográficos. El disco se fue dando a conocer con los singles “Driving Down to L.A.” y “Love You So Bad”.

 

Del tercer adelanto, “Suck the Blood from My Wound”, Ezra Furman ha comentado que “es una canción con suficientes detalles situacionales e imágenes que podría ser adaptada para una película o una novela. Aunque no es que necesariamente deba ser así.

 

Esto empezó conmigo escribiendo un álbum completo sobre mí y mi compañero ilegal de refugio transangélico que escapaba de un gobierno hostil. Todas mis preocupaciones más profundas como artista giran en un extraño y apretado sueño escapista perpetuo”.

 

EL ORIGINAL

 

MGMT: Time to Pretend

 

“Suck the Blood from My Wound” de Ezra Furman recuerda en la melodía de la parte previa al estribillo a “Time to Pretend” de MGMT, single incluido en su álbum Oracular Spectacular editado por Sony en 2008.

 

Ben Goldwasser y Andrew VanVyngarden habían formado el grupo en el 2002. Desencantados con su escasa repercusión, habían decidido dejar el proyecto. En ese momento, fueron rescatados por Steve Lillywhite (productor de U2, Peter Gabriel, Rolling Stones, Talking Heads o The Smiths, en su época como ejecutivo) para cuatro discos cuando ya lo habían dejado por imposible.

 

Para su disco de 2008 contaron con el productor Dave Fridmann. El álbum era un calidoscopio sonoro que iba de la psicodelia al sonido de Nueva York de los 80, la California soleada, hippie y armónica de los grandes grupos de folk-rock mezclada con la oscuridad de la Velvet Underground y la bruma londinense de los primeros Pink Floyd junto a una muralla sonora digna de los mejores tiempos de Phil Spector…

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Me siento duro, me siento bruto,
estoy en la flor de la vida.
Vamos a hacer algo de música, hacer algo de dinero,
vamos a encontrar a unas modelos como esposas.

Me mudaré a París, me pincharé un poco de heroína,
y follaré con las estrellas.
Tú te encargas de la isla, la cocaína
y los coches elegantes.

Esta es nuestra decisión,
vivir rápido y morir jóvenes.
Tenemos la visión,
ahora, vamos a tener un poco de diversión.

Sí, es abrumador,
pero ¿qué otra cosa podemos hacer?
¿Conseguir trabajos en oficinas
y despertar para viajar al trabajo?

Olvídate de nuestras madres y nuestros amigos,
estamos destinados a fingir, a fingir,
estamos destinados a fingir, a fingir.

Echaré de menos el patio para jugar,
y a los animales y desenterrar gusanos.
Echaré de menos el consuelo de mi madre,
y el peso del mundo.

Echaré de menos a mi hermana, a mi padre,
a mi perro y mi hogar.
Sí, echaré de menos el aburrimiento
y la libertad y el tiempo pasado a solas.

Pero en realidad no hay nada, nada que podamos hacer,
el amor debe olvidarse,
la vida siempre puede empezar nuevamente.

Las modelos tendrán niños,
nos divorciaremos,
encontraremos a otras modelos,
todo debe seguir su curso.

Nos ahogaremos en nuestro vómito,
y ese será el final,
estábamos destinados a fingir, a fingir.
Estamos destinados a fingir”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 3 Media: 5]

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.