SHAKIRA: Underneath Your Clothes – THE BANGLES: Eternal Flame

LA POSIBLE COPIA

 

SHAKIRA: Underneath Your Clothes

 

“Underneath Your Clothes” es una canción de la cantante y compositora colombiana Shakira para su tercer álbum de estudio y debut en inglés, Laundry Service (2001), un disco publicado el 18 de marzo de 2002 por Epic Records.

 

Fue el segundo single del disco lanzado el 13 de febrero de 2002. Cuenta con letras de Shakira y con música y producción de Shakira y Lester Mendez, constando ambos como los compositores de la canción.

 

EL ORIGINAL

 

THE BANGLES: Eternal Flame

 

Tal y como se puede apreciar, “Underneath Your Clothes” de Shakira tiene una melodía similar a la de la canción “Eternal Flame” de The Bangles, una balada co-escrita por Susanna Hoffs, vocalista principal del tema, junto a Billy Steinberg y Tom Kelly.

 

Los 40, en su edición del 10 de junio de 2019, recordaba la historia de esta canción: “Steinberg, co-autor de «Eternal Flame», recuerda su encuentro con Susanna: «Tom y yo nos reunimos con Susanna Hoffs y acordamos escribir varias canciones para su próximo disco. Ella nos confesó que admiraba una canción que Tom y yo habíamos escrito para Cyndi Lauper llamada “Unconditional Love”.

 

Creo que le gustaba la canción porque era muy melódica y parecía una balada que hubiera encajado en el álbum Revolver de The Beatles. Ella sentía cierta envidia de esa canción y nos transmitió que deseaba que hiciéramos algo tan bueno. Yo le contesté, ‘Susanna, vamos a escribir algo mejor que esa canción'».

 

Dos ‘llamas eternas’ son la fuente de inspiración del éxito de The Bangles: una de ellas está situada en la tumba de Elvis Presley, en Graceland, y la otra está en una sinagoga en Palm Springs.

 

La canción nació después del título. Así lo cuenta Steinberg: «Susanna nos contó que las Bangles habían visitado Graceland (en Memphis, Tennessee) y que allí había una especie de santuario en la tumba de Elvis Presley en el que habitualmente se mantenía encendida una llama. Sin embargo, el día de la visita estaba lloviendo y el recipiente de plástico que la envolvía, estaba encharcado. Ellas preguntaron qué había en la caja y les dijeron, ‘es la llama eterna’.

 

Tan pronto como mencionó esas palabras, yo rápidamente pensé en la sinagoga de la ciudad de Palm Springs, California, donde yo había crecido. Recuerdo que durante nuestras clases de los domingos, nos hacían recorrer la sinagoga. Había una pequeña luz roja y nos decían que se llamaba ‘llama eterna’. Cuando era niño, recuerdo que pensaba que esa llama nunca se apagaba, que era algo como el sol o que iba más allá de nuestra capacidad… Pensé: ‘Estupendo, ese es un magnífico título para una canción’, así que rápidamente escribí el resto de la letra basándome en ese título».

 

Por su parte, Susanna Hoffs explicó así el origen del título: «Le conté a Billy la historia de ese tour privado que las Bangles habíamos hecho por Graceland. El día que estuvimos allí, nos llevaron a los Jardines de la Meditación, y había una pequeña caja transparente que supuestamente contenía una llama encendida, una ‘llama eterna’.

 

Realmente, ese día estaba lloviendo, así que no había llama. Eso llevó a Billy a decir, ‘¡Oh, ‘»Eternal Flame»‘ es un buen título para la canción’. Así que creamos la letra en la casa de Billy y después la llevamos al estudio de Tom. Yo estaba emocionada cuando escuché la demo: algo sencillo, puro, melódico, casi una nana…»

 

Hoffs reveló que mientras el proceso de grabación del álbum avanzaba, esta canción estuvo casi olvidada: «Estábamos a mitad del proceso de grabación y no habíamos trabajado en ella. Así que dije ‘Hey, ¿vamos a hacer «Eternal Flame»?’. Solo la idea de mencionarlo, me daba miedo. Y Davitt respondió, ‘oh, claro’, vamos a hacerla. He encontrado a un teclista y vamos a hacerla con él y trabajaremos en los arreglos’. Así que me alegré de haberlo mencionado. No estoy segura de lo que hubiera ocurrido si no lo hubiera hecho».

 

Circula una historia divertida sobre la grabación de «Eternal Flame» y del resto del álbum. Hoffs reveló que había grabado la canción completamente desnuda después de que el productor, Davitt Sigerson, le contara que Olivia Newton-John había hecho lo mismo. En una conversación, Susanna Hoffs explicó: «Davitt me dijo que Olivia Newton-John, con la que acababa de trabajar, había cantado desnuda… y que nunca antes lo había hecho tan bien. No era verdad, pero yo lo creí. Dije ‘¿De verdad? Estás bromeando!’. Fue como bañarse desnuda.

 

Así que empleé esta rutina durante toda la grabación. Por supuesto, ellos instalaron una especie de pantalla doblada entre donde yo estaba y la sala de control, así que nadie podía verme. Y esto fue tan divertido que canté la mayor parte de las canciones, incluida «Eternal Flame», en varios estados de desnudez. Solo fue en ese disco; no volví a hacerlo nunca más».

 

Las tensiones internas hicieron que Bangles anunciara oficialmente su disolución el 21 de Septiembre de 1989, menos de seis meses después de que «Eternal Flame» liderara las listas norteamericanas. Aunque habían anunciado una gira mundial, se cancelaron todas las fechas. The Bangles se reformó casi diez años después.

 

«Eternal Flame» se convirtió en éxito instantáneo cuando salió en febrero de 1989. Fue también el mayor éxito a nivel mundial en la carrera de The Bangles y en el single más relevante de todos los tiempos de una banda femenina”.

 

Esta sería la traducción de su letra:

“Cierra los ojos
Dame tu mano, querido
¿Sientes mi corazón palpitar?
¿Entiendes?
¿Sientes lo mismo?
¿O solo estoy soñando?
¿Está esto quemando una llama eterna?

Yo creo
Que está destinado a ser, querido
Te veo cuando estás durmiendo
Me perteneces a mí
¿Sientes lo mismo?
¿O solo estoy soñando?
¿O está esto quemando (quemando) una llama eterna?

Di mi nombre
El sol brilla a través de la lluvia
Toda una vida tan sola
Y después tú vienes y acabas el dolor
No quiero perder este sentimiento

Di mi nombre
El sol brilla a través de la lluvia
Toda una vida tan sola
Y después tú vienes y acabas el dolor
No quiero perder este sentimiento

Cierra los ojos
Dame tu mano, querido
¿Sientes mi corazón palpitar?
¿Entiendes?
¿Sientes lo mismo?
¿O solo estoy soñando?
¿O está esto quemando una llama eterna?

Cierra los ojos
Dame tu mano, querido
¿Sientes mi corazón palpitar?
¿Entiendes?
¿Sientes lo mismo?
¿O solo estoy soñando?
¿Está esto quemando una llama eterna?

Cierra los ojos
Dame tu mano, querido
¿Sientes mi corazón palpitar?
¿Entiendes?
¿Sientes lo mismo?
¿O solo estoy soñando?
Aaaaahh, una llama eterna.

Cierra los ojos
Dame tu mano, querido
¿Sientes mi corazón palpitar?
¿Entiendes?
¿Sientes lo mismo?
¿O solo estoy soñando?
¿Está esto quemando una llama eterna?”.

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]

Un Comentario

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.