LA POSIBLE COPIA
BOB DYLAN: Beyond Here Lies Nothin’
«Beyond Here Lies Nothin'» es una canción compuesta por el músico estadounidense Bob Dylan y, publicada el 30 de marzo de 2009 por el sello Columbia, como el single de adelanto de su álbum número cuarenta y seis Together Through Life.
Compuesta por Bob Dylan con Robert Hunter, y producida por Jack Frost al igual que la mayor parte de los últimos trabajos (un pseudónimo del propio Dylan), apareció con la canción “Down Along the Cove” (en directo en el Festival de Bonnaroo de 2004) en su cara B.
La canción, cuyo título es una cita del poeta Ovidio (“Más allá no hay nada”), contó con la colaboración de David Hidalgo tocando el acordeón y de Mike Campbell (músico de la banda de Tom Petty que ya había colaborado con él) tocando la guitarra.
Esta sería la traducción de su letra:
“Oh bien. Te quiero linda chica
Tú eres el único amor que he conocido
Tanto como estés conmigo
El mundo entero será mi trono
Más allá no hay nada
Nada de lo que podemos llamar nuestro.
Bueno, me muevo después de la medianoche
Por bulevares de coches descompuestos
No sé lo que haría sin esto
Sin este amor que llamamos nuestro
Más allá no hay nada
Nada, solo la luna y las estrellas.
Por cada calle hay una ventana
Y todas las ventanas son de vidrio
Vamos a seguir enamorados, chica
Por el tiempo que dure el amor
Más allá no hay nada
Solo las montañas del pasado.
Bueno, mi barco está en el puerto
Y las velas están izadas
Escúchame, linda chica
Coloca tu mano sobre mi cabeza
Más allá no hay nada
Nada hecho y nada dicho”.
EL ORIGINAL
SANTANA (FLEETWOOD MAC): Black Magic Woman
«Beyond Here Lies Nothin'» de Bob Dylan posee una estructura y melodía similar a la de “Black Magic Woman” en versión de Carlos Santana. La canción había sido escrita por Peter Green para su grupo Fleetwood Mac basándose en un tema que había publicado en el primer disco de la banda titulado “I Loved Another Woman”.
Se había editado como single en 1968, apareciendo posteriormente en los recopilatorios English Rose y The Pious Bird of Good Omen. Después de su edición, Peter Green se hizo amigo de algunas personas seguidoras de la magia negra.
En una entrevista para la revista Rolling Stone con el periodista musical y posteriormente director de cine Cameron Crowe, Christine McVie aseguró que esas personas fueron precisamente quienes introdujeron a Green en el LSD, lo que condujo a que Green abandonara Fleetwood Mac más adelante por sus problemas psicológicos.
En 1970 el grupo Santana, con el guitarrista mexicano Carlos Santana a la cabeza, editaría su propia versión en single, convirtiéndola en un éxito. Más tarde aparecería en su disco Abraxas. En este caso, Santana la mezcló con un tema del guitarrista de jazz húngaro Gabor Szabo llamada “Gypsy Queen” que había sido editada en 1967. En algunas ediciones, como en el disco Greatest Hits de 1974, la segunda parte, “Gypsy Queen”, no aparece.
La canción, cantada por el teclista Gregg Rolie -quien luego pasaría a formar parte del grupo Journey-, es una mezcla de blues, rock, jazz, son cubano, y sonidos latinos. Santana le añadió congas, timbales y otras percusiones, además de órgano y piano, para conseguir polirritmos más complejos que le dieran un aire vudú.
Esta sería la traducción de su letra:
“Tengo una mujer de magia negra
Tengo una mujer de magia negra
Sí, tengo una mujer de magia negra
Me tiene tan ciego que no puedo ver
Pero ella es una mujer de magia negra
Y está tratando de convertirme en un diablo
No me des la espalda, nena
No me des la espalda, nena
Sí, no me des la espalda, nena
No juegues con tus trucos
No me des la espalda, nena
Porque puedes despertar mi varita mágica
Pusiste un hechizo sobre mí, nena
Pusiste un hechizo sobre mí, nena
Si, pusiste un hechizo sobre mí, nena
Convertiste mi corazón en piedra
Te necesito malamente
Mujer de magia negra, no puedo dejarte sola”.