LA POSIBLE COPIA
DIE ÄRZTE: Buddy Holly’s Brille
“Buddy Holly’s Brille” (“Las gafas de Buddy Holly”) es una canción de la banda alemana Die Ärzte (Los Doctores) que iba incluida en su tercer álbum, de título Im Schatten der Ärzte (En la sombra de los doctores), publicado en el año 1985.
Producido por Micki Meuser y editado por la discográfica CBS Schallplatten GmbH, contó con dos singles: “Wegen dir” (“Por ti”) y “Du willst mich küssen” (“Quieres besarme”). La canción “Buddy Holly’s Brille” aparecía como compuesta por su guitarrista y vocalista Farin Urlaub.
El 27 de enero de 1987 este álbum del grupo Die Ärzte fue incluido dentro de la relación de discos prohibidos en su país por la Bundesprüfstelle für jugendgefährdende (o seas, la Junta Federal de Revisión de Riesgos para Jóvenes).
En este disco, el bajista The Incredible Hagen (de nombre real Hagen Liebing) sustituyó a Sahnie (de nombre real Hans Runge), el bajista que había formado el grupo junto a Farin Urlaub (cuyo nombre es Jan Vetter) y Bela B. (o sea, Dirk Felsenheimer).
Esta sería la traducción de su letra (cedida por J.A. Gutiérrez):
“Él tenía los ojos castaños y también el pelo,
tenía gafas y una guitarra,
con la guitarra tocaba hasta el éxtasis,
y siempre llevaba sus gafas sobre la nariz.
Cantaba como un ángel y era conocido en todas partes,
antes de irse a dormir colgaba la guitarra en la pared.
Pero las gafas nunca se las quitaba,
¿dónde están ahora las gafas de Buddy Holly?
Era esbelto y tenía suerte con las mujeres,
solo necesitaba mirarlas a los ojos.
Cuando para eso le estorbaban las gafas,
cantaba lo necesario hasta que ellas le atendían.
Él se subió a un avión y dirigió una sonrisa al exterior,
desde lo alto vio la Tierra con su aspecto imponente.
El avión se estrelló y el mundo se horrorizó,
¿dónde están ahora las gafas de Buddy Holly?
Sobre las gafas desaparecidas surgió algo,
se dice que si una persona las lleva, sabe cantar.
Muchos villanos iban por eso detrás de ellas,
aunque ya nadie garantiza nada sobre quien lleva las gafas.
Lo decía en su testamento, fue su última voluntad
cuando me tengan que enterrar, que sea solo con mis gafas.
Con esto también se resuelve finalmente este enigma,
¡Buddy Holly se pudrió con sus gafas!
Todo el mundo quería a Buddy Holly:
como murió tan joven, mucha gente entristeció.
Y esa es una buena razón para suicidarse,
pues en el cielo seguirá Buddy cantándonos…”.
EL ORIGINAL
BUDDY HOLLY: Words of Love
Según nos comentan J.A. Gutiérrez y José María Caamaño en mensajes hechos llegar a esta web, “Buddy Holly’s Brille” de Die Ärzte recuerda, especialmente en su línea de guitarra, al tema “Words of Love” de Buddy Holly. Teniendo en cuenta que la canción de Die Ärzte tiene como protagonista a Holly, bien puede considerarse un homenaje.
“Words of Love” (“Palabras de amor”) es una canción escrita por Buddy Holly y editada como single el 20 de junio 1957 por la compañía discográfica Coral Records, con “Mailman, Bring Me No More Blues” (“Cartero, no me traigas más penas”) en su cara B.
Grabado el 8 de abril de 1957 y producido por Norman Petty, en ella Buddy Holly armonizó las voces que se escuchan consigo mismo, combinando grabaciones en cinta de cada parte. El tema se incluiría también en su álbum de debut, Buddy Holly, publicado el 20 de febrero de 1958 por el sello Brunswick.
Desde entonces ha contado con versiones de, entre otros, The Beatles, The Diamonds, Patti Smith, Jeff Lynne, Shoes, The Pete Best Band, Bobby Vee, Pat DiNizio, Jessica Lee Mayfield, Jeremy Jay, Albert Lee, Els Drums en catalán o Los 007 en español.
Esta sería la traducción de la letra:
“Mantenme cerca y dime cómo te sientes
Dime que el amor es real.
Susúrrame palabras de amor delicadas y verdaderas.
Querida, te amo.
Déjame oírte decir las palabras que espero escuchar
Querida, cuando estás cerca.
Susúrrame palabras de amor delicadas y verdaderas.
Querida, te amo”.