LA POSIBLE COPIA
GUNS N’ ROSES: You Could Be Mine
https://www.youtube.com/watch?v=ZAOmxtwoEjw
“You Could Be Mine” es una canción del grupo de hard rock norteamericano Guns N’ Roses que se editó como single y que apareció también en el álbum del grupo Use Your Illusion II, publicado el 21 de junio de 1991.
Lanzada por la compañía discográfica Geffen Records, fue producida por Mike Clink junto al grupo. La canción fue compuesta por Axl Rose e Izzy Stradlin antes de que apareciese el debut del grupo Appetite for Destruction en 1987.
El guitarrista Slash así lo comentó en su libro de memorias: “Nos quedamos un tiempo en los estudiso SIR, con el productor Mike Clink, y en nuestra primera sesión de pre-producción comenzamos a escribir lo que luego se convertiría en “You Could Be Mine”. Lamentablemente no conseguimos terminarla.
Siempre he sentido que la canción debió ser parte de Appetite for Destruction y no de Use Your Illusion II, ya que representaba más el espíritu musical y demoledor de la banda en 1987, pero se terminó justo cuando la pidieron para la película”.
Se refiere a la película Terminator, ya que la canción formó parte de su banda sonora después de que fuese seleccionada por el director James Cameron y tras el acuerdo al que se llegó en una comida organizada por el protagonista del film, Arnold Schwarzenegger, con la banda.
Su texto hacía referencia a la relación amorosa de Izzy con Angela Nicoletti, que había terminado hace poco, incluyendo en él menciones a lo tóxica que había sido y el resentimiento que había provocado en ambos.
Esta sería la traducción de su letra:
“Soy un frío rompe corazones apto para quemar
Y romperé tu corazón en dos
Y te dejaré tirada en la cama
Estaré fuera de la puerta antes de que despiertes
No será nada nuevo para ti
Porque creo que ya has pasado por esto
Porque tú puedes ser mía
Pero estás fuera de lugar
Con tus golpes de zorra
Y tu lengua de cocaína
No terminas nada
Dije que podrías ser mía
Ahora los festivos vienen y luego se van
No hay nada nuevo hoy
Recoger otro recuerdo
Cuando yo llegue a casa tarde por la noche
No me preguntes dónde he estado
Solo cuenta tus estrellas y ya estaré en casa
Porque tú puedes ser mía
Pero estás fuera de lugar
Con tus golpes de zorra
Y tu lengua de cocaína
No terminas nada
Dije que podrías ser mía
Podrías ser mía
Podrías ser mía
Podrías ser mía
Podrías ser mía
Podrías ser mía
Te has ido a diseñar muchas veces
¿Por qué no dejas de hacerlo?
¿Por qué debes encontrar
Otra razón para llorar?
Mientras me rompes la espalda
Yo he estado atormentando mi cerebro
No me importa cómo lo hacemos
Porque siempre termina del mismo modo
Lo puedes empujar por más millas
Pero tus crisis se están desgastando
Y yo podría dormir hasta mañana
Pero esta pesadilla nunca termina
No olvides llamar a mis abogados
Con ridículas demandas
Y puedes tener lástima hasta ese punto
Pero es más de lo que puedo aguantar
Porque este viaje se está volviendo viejo
Dime cuanto tiempo ha pasado
Porque cinco años es para siempre
Y tú aún no has crecido
Tú podrías ser mía pero estás fuera de lugar
Con tus golpes de zorra
Y tu lengua de cocaína no terminas nada
Dije que podrías ser mía. Deberías de ser
Podrías ser mía
Podrías ser mía (podrías ser mía)
Podrías ser mía (podrías ser mía)
Podrías ser mía (podrías ser mía)
Podrías ser mía (podrías ser mía)
¡Sí!”.
EL ORIGINAL
SIMPLE MINDS: Destiny
Tal y como señala Paco en el apartado de esta web destinado a proponer parecidos entre canciones, “You Could Be Mine” de Guns N’ Roses recuerda a la canción “Destiny” del grupo escocés Simple Minds, que se dio a conocer a finales de los 70.
“Destiny” aparecía incluida en Life in a Day, el álbum de debut de la banda grabado a finales de 1978 y principios de 1979 y editado el 10 de marzo de 1979. Publicado por la compañía discográfica Virgin, contaba con la producción de John Leckie.
La canción había sido compuesta por Charles Burchill, el guitarrista del grupo, y Jim Kerr, su vocalista. En su grabación participaron también Derek Forbes (bajo y voces), Brian McGee (batería, percusión y voz) y Michael MacNeil (teclados y voces).
Esta sería la traducción de su letra:
“Mira el mundo afuera
Cuidado con su marea malvada
Demasiados días interminables
Calles frías y callejones
Los pobres vienen arrastrándose
Hablan pero nunca gritan
Creo que preferirías estar solo
Te estas escondiendo en una concha
Es tan fácil que puedo decir
¿Puedes venderme algunos pensamientos?
Aunque las drogas simplemente no se pueden comprar
Dime si es un crimen
Esperar mucho tiempo
Creo que preferirías estar solo
Puedes escucharme
Puedes ver
No quiero este destino
Estar destinado
Destino
Algo ha estado sucediendo aquí
No toques
No te acerques tanto
No me pidas que responda
No puedo pensar en más mentiras
La mano que se extiende
Puede aplastar sin duda
Creo que preferirías estar solo
Oh, queda mucho sin explicación
Está llegando a mi cerebro
Sin embargo, todavía llevas esa sonrisa
Entonces camina tu distancia
Algún día estás obligado a aprender
Demasiado tarde
No hay retorno
Creo que preferirías estar solo
Puedes escucharme
Puedes ver
No quiero este destino
Estar destinado
Destino”.