JOAN MANUEL SERRAT: Quasi una dona – BOB DYLAN: Just Like a Woman

JOAN MANUEL SERRAT: Quasi una dona – BOB DYLAN: Just Like a Woman

LA POSIBLE COPIA

 

JOAN MANUEL SERRAT: Quasi una dona

httpv://www.youtube.com/watch?v=YaoaW80WeFo

 

 

“Quasi una dona” fue el tercer single extraído del álbum Serrat 4, editado por el sello Edigsa en 1970. Los anteriores singles de ese disco que se habían publicado con anterioridad habían sido “Mare Lola” y “Conillet de Vellut”.

 

 

Si en la cara A Serrat cantaba a un amor adolescente, en la cara B iba la canción “Cançó per a en Joan Salvat-Papasseit”, homenaje al poeta catalán Joan Salvat-Papasseit.  El disco llevaba el título de Serrat 4 porque era el cuarto álbum de su autor cantado en catalán. Los arreglos y la dirección musical de este trabajo estaban a cargo de Ricard Miralles.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Tiene el pelo largo y limpio color trigo maduro
y el olor del pan blanco cuando sale del horno.
Y tiene los ojos azules,
la piel suave
y el pecho duro.
Aún lleva calcetines …
Aún lleva calcetines …

Es casi una mujer,
que me mira casi como una mujer,
me escucha casi como una mujer,
y vibra casi como una mujer,
como una mujer que te quiere
como nadie
y por la mañana abre sus ojos contigo.

Como un calidoscopio de cristales pequeños
cambia de dibujo y de color,
si en la cuna
luce el sol
o ha llovido.
Y llena mi mundo de flores
Y llena mi mundo de flores.

Es casi una mujer,
me engaña casi como una mujer,
me busca casi como una mujer,
y juega casi como una mujer,
como una mujer que te quiere
como nadie
y por la mañana abre sus ojos contigo.

Me gusta acariciarla, porque me limpia el corazón.
Quiero ser maestro de amor como Salvat.
Y a mis rodillas,
dormir su cuello
delgado y fuerte.
No importa si es pecado
No importa si es pecado

Es casi una mujer,
sueña casi como una mujer,
estima casi como una mujer,
tiembla casi como una mujer,
como una mujer que te quiere
como nadie
y por la mañana abre sus ojos contigo”.

 

 

EL ORIGINAL

 

BOB DYLAN: Just Like a Woman

httpv://www.youtube.com/watch?v=QUGqt_q8FII

 

 

Como señala Jordiasturies en el apartado de esta web dedicado a proponer parecidos entre canciones, “Quasi una dona” de Joan Manuel Serrat tiene una curiosa similitud, en título, temática y melodía con “Just Like A Woman” de Bob Dylan, editada como single en agosto de 1966.

 

 

La canción había sido compuesta durante la gira con The Hawks (más tarde The Band) por varios países en 1965, en concreto el día de Acción de Gracias, 25 de noviembre, en la ciudad de Kansas. Posteriormente sería grabada en los estudios Columbia de Nashville (Tennessee) el 8 de marzo de 1966 para ser incluida en Blonde on Blonde, el primer álbum doble de la historia del rock.

 

 

Durante años se especuló sobre la chica a la que estaba dedicada esta canción, pero Dylan nunca lo confirmó. Se señaló a su esposa, Sara Lowlands, y también a Joan Baez. Sin embargo, sería Patti Smith quien, en un artículo para la revista Village ’65 Revisited descubrió que la musa de este tema no era otra que la modelo Eddie Sedgwick, quien frecuentaba el grupo conocido como las ‘chicas de Chelsea’ del artista Andy Warhol, una joven atormentada y adicta a las anfetaminas que la llevaría a suicidarse.

 

 

Entre otros, han hecho versiones de esta canción Judy Collins, Stevie Nicks, The Hollies, Rod Stewart, John Lee Hooker, Richie Heavens, Ronee Blackley, Roberta Flack, Manfred Mann, Nina Simone, The Byrds, John Waite, Joe Cocker, Van Morrison, Jeff Buckley, Counting Crows, Carly Simon, Gregg Allman, Bill Frisell o Charlotte Gainsbourg con Calexico.

 

 

Esta sería la traducción de su letra:

 

“Nadie siente dolor alguno
esta noche mientras espero bajo la lluvia
todos saben
que mi chica tiene vestido nuevo
pero más tarde veo que sus cintas y sus lazos
han caído de sus rizos.

Ella aguanta como una mujer, sí, lo hace,
hace el amor como una mujer, sí, lo hace,
y sufre como una mujer
pero se echa a llorar como una niña

 

La reina Mary es mi amiga
sí, creo que iré a verla de nuevo
nadie tenía que ocultar
que mi chica no puede estar contenta
hasta que al fin se da cuenta
de que es como las demás
con su niebla, sus anfetaminas
y sus perlas.

Ella aguanta como una mujer, sí, lo hace,
hace el amor como una mujer, sí, lo hace,
y sufre como una mujer
pero se echa a llorar como una niña

 

Estaba lloviendo desde el principio
y yo estaba muriéndome de sed
así que entré aquí
y tu antigua maldición duele
pero lo que es peor
es este dolor aquí
no puedo quedarme aquí
¿no está claro
que no encajo?

 

Sí, creo que es hora de que lo dejemos
cuando nos encontremos de nuevo
presentados como amigos
por favor, no finjas que me conociste
cuando estaba hambriento y era tu mundo.

Ah, engañas como una mujer, sí, lo haces,
haces el amor como una mujer, sí, lo haces,
luego sufres como una mujer
pero te echas a llorar como una niña”.

 

 

¿Crees que se parecen?
[Total: 2 Media: 5]
(Visited 1.324 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *