LEN BARRY: 1-2-3 – THE SUPREMES: Ask Any Girl

LEN BARRY: 1-2-3 – THE SUPREMES: Ask Any Girl

LA POSIBLE COPIA

LEN BARRY: 1-2-3

“1-2-3” es una canción de 1965 grabada por el cantante estadounidense de soul de ojos azules Len Barry, editada en single en octubre de 1965 por la compañía discográfica norteamericana Decca, con el tema “Bullseye” en su cara B.

El tema apareció también en su álbum del mismo título, 1-2-3, lanzado el mismo año. La canción, que contaba con la producción de los músicos y productores de Filadelfia John Madara y David White, aparecía como compuesta por estos dos junto al propio Len Barry (de nombre real Leonard Borisoff).

En la grabación participaron Vinnie Bell, Bobby Eli y Sal DiTroia en las guitarras; Joe Macho en el bajo; Artie Butler en la percusión; Leon Huff en el piano; Artie Kaplan en el saxo; Bill Tole y Roswell Rudd en los trombones; Lee Morgan en la trompeta; Fred Hubbard en el clarinete; y Bobby Gregg en la batería.

En las notas de su recopilatorio Greatest Hits, Len Barry comentaba cómo surgió: “Fue la segunda toma. La grabamos en directo en la cabina. Sin sobregrabaciones ni trucos. ¡Fue genial! ¡Nunca había sonado así, jamás! Me dije: ‘El hombre de arriba me está oyendo’. Si escuchas “1, 2, 3”, he cantado mejor, pero nunca me he comunicado así con el público. Porque en esa canción, la voz es pura desesperación. Le decía al público: ‘Miren, tengo 22 años, vamos a ponernos serios porque no sé qué voy a hacer si no compran este disco’. Esa desesperación estaba en la interpretación”.

Por su parte, John Madara explicó a Forgotten Hits: “Teníamos una sesión de composición en el estudio para la grabación de Lenny, y entré con la melodía y el título “1, 2, 3”. Lenny dijo: ‘Hagámoslo 1-2-3’. Así que nos sentamos y escribimos la canción”.

El cantante escocés Edwyn Collins sampleó la batería de “1-2-3” en su éxito de 1994 “A Girl Like You”. Collins usó el fragmento porque era más fácil que encontrar un baterista de verdad. Al final, le salió caro cuando tuvo que conseguir el permiso.

Esta sería la traducción de su letra:

“1-2-3, oh, así de elemental va a ser

Vamos, enamorémonos, es fácil (es tan fácil)

Como quitarle un caramelo (como quitarle un caramelo) a un bebé

A-B-C (A-B-C) Enamorarme de ti fue fácil para mí (fácil para mí)

Y tú también puedes, es fácil (es tan fácil)

Como quitarle un caramelo (como quitarle un caramelo) a un bebé

Cariño, no hay nada difícil en el amor

Básicamente, es pan comido

Lo difícil es vivir sin amor

Sin tu amor, chica, voy a morir

1-2-3

1-2-3

Es tan fácil

Como quitarle un caramelo

Uno y uno son dos (uno y uno son dos)

Sé que me quieres y oh, oh, cuánto te quiero (cuánto te quiero)

Oh, no luches contra ello

Es fácil (Es tan fácil)

Como quitarle un caramelo (como quitarle un caramelo) a un bebé

1-2-3 (1-2-3) Oh, así de elemental va a ser (va a ser)

Vamos, enamorémonos, A-B-C (A-B-C)

Enamorarme de ti fue fácil para mí (fácil para mí)

Vamos, tú también puedes hacerlo

Fácil (Es tan fácil)

Como quitarle un caramelo (como quitarle un caramelo) a un bebé

1-2-3 (1-2-3) Oh, así de elemental va a ser (va a ser)

Vamos, enamorémonos, A-B-C (A-B-C)

Enamorarme de ti fue fácil para mí (fácil para mí)

Vamos, tú también puedes hacerlo”

EL ORIGINAL

THE SUPREMES: Ask Any Girl

Como se puede apreciar al escuchar ambas canciones, entre “1-2-3” de Len Barry y “Ask Any Girl” (“Pregúntale a cualquier chica”) de The Surpremes hay algún parecido. Al menos así lo estimaron los compositores de esta última canción cuando demandaron a los autores de la primera.

Los compositores de “1-2-3” fueron demandados por el sello Motown alegando que la canción era una versión de “Ask Any Girl” de Holland-Dozier-Holland, publicada por The Supremes a través de Motown como cara B de su single “Baby Love” el año anterior.

Los autores de “1-2-3” negaron la acusación pero, tras dos años de litigio, acordaron otorgar a los compositores de Motown el 15 % de las derechos de composición y publicación de la canción. Por lo tanto, desde ese momento Brian Holland, Edward Holland, Jr. y Lamont Dozier  figuran como coautores del tema.

En la mencionada entrevista con Forgotten Hits, John Madara dio su versión de lo sucedido: “En 1965, cuando “1-2-3” era el disco número 1 del país, Motown nos demandó, justo cuando Berry Gordy demandaba a cualquiera cuyos discos sonaran como uno de Motown. Nos demandaron alegando que “1-2-3” copiaba la cara B de un disco de The Supremes llamado “Ask Any Girl”.

Para mí, la única similitud entre ambas canciones son las tres primeras notas, donde The Supremes cantan “Ask Any Girl” y Lenny canta “1-2-3”. Después de eso, no hay similitudes, pero la demanda alegaba que nuestro objetivo era copiar el sonido de Motown. Ni que decir tiene que Motown nos tuvo un tiempo en los tribunales, embargándonos todos los derechos de la composición, de producción y de publicación, y amenazó con demandarnos por la continuación de “1-2-3”, que fue “Like a Baby”. Así que, tras dos años de batallas legales y un montón de facturas, llegamos a un acuerdo con Motown, otorgándoles el 15% de la participación en la composición y edición.

Nunca escuchamos “Ask Any Girl”. La única influencia para crear “1-2-3” fue crear una balada con ritmo. Y el sonido de “1-2-3” era, sin duda, el sonido de la época. Escucha “The In-Crowd”: ese no es el sonido Motown, es el sonido de la época, ¡y “1-2-3” definitivamente tenía ritmo! Motown estaba demandando a mucha gente por aquel entonces”.

Esta sería la traducción de “Ask Any Girl”:

“Ser herida por quien amas

Es un sentimiento difícil de ocultar

Pero parece que no entiendes por qué

Cuando estoy sola, me siento y lloro

Pregúntale a cualquier chica que a menudo se queda sola,

Completamente sola

Apartada con negligencia,

Apartada como una muñeca en un estante

Solo pregúntale a cualquier chica, oh,

Y entenderás por qué

Me siento y lloro

Pregúntale a cualquier chica que conozca el miedo

A perder a un ser querido

Y te dirá lo mismo,

Te duele profundamente, te dificulta dormir

Si no me crees, pregúntale a cualquier chica,

Entonces entenderás por qué

Me siento y lloro

Pregúntale a cualquier chica que no recibe afecto amoroso

Y sentirá como yo siento, son muchos dolores de corazón

Muchas noches sin dormir

Pregúntale a cualquier chica, oh,

Y entonces sabrás por qué

Me siento y lloro

Me siento y lloro”.

¿Crees que se parecen?
[Total: 1 Media: 5]
(Visited 2 times, 1 visits today)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *